这间卧室精确地复制了原来的房间,模仿之细甚至连墙纸的图案和梳妆台上的发刷都一模一样。
The bedroom was an exact replica of the original, perfect right down to the patterns on the wallpaper and the hairbrushes on the dressing table.
移民的孩子往往会说两种语言,而且精通英语,“到了第三代,大多数移民家庭都丧失了原来的语言。”
The children of immigrants tend to be bilingual and proficient in English, "by the third generation, the original language is lost in the majority of immigrant families".
原来你在这儿!我到处都把你找遍了。
在白天,他和他的朝臣们都变成了狮子,但是到了夜晚,他们又会变回原来的样子。
By day he and all his court were lions, but in the evening they took their right forms again.
但是任何有这种标记的人都需要改写,因此我们又将其放回了原来的迁移中。
However, anybody who has this markup would want the override, so we folded it back into the original migration.
这个地区的葡萄园原来都属于教会,后来根据拿破仑法典中的继承法,葡萄园被分给了工人们。
The region's vineyards were originally entirely owned by the Church, then divided up among workers according to Napoleonic Inheritance Laws.
请记住,同String一样,上面的每种变换都返回一个新rope;原来的rope保持不变。
Keep in mind that, as with String, each of these mutations returns a new rope; the original is left unmodified.
挑一个你认为有趣的词,然后一直说到它失去了它原来的含义,或者在报纸上的每一张脸上都画上小胡子。
Pick a word you think sounds funny and say it over and over until it loses all meaning; or draw mustaches on every face in the newspaper.
各个年龄段的人都问我有什么办法可以有效地帮助他们,并且总是重复说他们原来如何如何。
People of all ages ask me if there is something that can be done for them. They hark back to how things used to be.
怪不得作品看起来令人如此印象深刻,原来时间和精力都充分地投入到了里面。
That's probably what makes it all so impressive to watch, knowing the time and effort that goes into it.
事实上,水在每个人的日常饮食中的都占有重要地位——无论是他们想减肥,增肥亦或者保持原来的体重!
In fact, the essential place of water in our diet extends to everyone - whether they want to lose weight, gain weight or stay the same weight!
在哲学上有一个著名的忒修斯船舶悖论,即随着时间的推移,当船上所有的船板都更换了,它还是原来的船吗?
In PHILOSOPHY there is a paradox known as the ship of Theseus. If, over time, all the ship's planks are replaced, does it remain the same ship?
但是对于原来投行来说并不是所有都失去了。
一直以来我都幸福地无视这个事实,直到最近我才发现原来化学家们将这个微小的奇迹拉回了2005年。
Somehow I lived in blissful ignorance of that fact until quite recently, when I discovered that chemists had pulled off this minor miracle back in 2005.
几乎每一件道具都按照原来的尺寸真实再现。
而现在,有的人急匆匆地宣布金融危机已经过去了,世界又回到原来的样子,每个人都只想着自己国家的利益。
Now that some people are rushing ahead and saying we are out of the crisis, we are falling back on the old habits of protecting our national interests.
所有现有组件都保持原样并执行与原来相同的功能。
All of the existing components remain in place and perform the same functions as before.
摩托罗拉和IBM都公布了在18个月内让技术进入市场的计划,使他们原来确定的目标日期(2004年)有所提前。
Both Motorola and IBM have announced plans to bring the technology to market within 18 months, advancing their initial target date of 2004.
当他彻底地说服自己后,他明白了原来他一直都知道这点。
When he was thoroughly convinced, he saw that this was something he had always known.
原来的公共安架构已经被提升为全社会遍布告密者的普遍体系。对公民物理/人身和电子上的监视都成了常事。
The formal public security structure was augmented by a pervasive system of informers throughout the society. Surveillance of citizens, both physical and electronic, was routine.
但是嘴唇碰到的是一些粉末一样的东西,原来他们的脸上都落了一层厚厚的灰。
But there was some powdery stuff that got in the way of his lips. Both of their faces were thickly coated with plaster.
然而,在一边的墙角里站着一群人,他们手里都拿着钱,原来是,哇!
But over in one corner there's this mob of people, and they all have dollars in their hands, and it was, wow!
觉得比原来更好,这也很自然,这在很大程度上都取决于死者和你的关系。
It's also natural to begin to feel somewhat better. A lot depends on how your loss affects your life.
“我原来整夜都学习,我学习很棒的,”她自信的说。
"I used to spend all night working. I'm good," she says with confidence.
我也从未意识到,原来还存在有一个银发冲浪健将们(正如他们称呼我们的那样)的世界。在那里,大家都希望能彼此相识。
I didn't realise there was a world of silver surfers, as they call us, out there waiting to get in touch.
我也从未意识到,原来还存在有一个银发冲浪健将们(正如他们称呼我们的那样)的世界。在那里,大家都希望能彼此相识。
I didn't realise there was a world of silver surfers, as they call us, out there waiting to get in touch.
应用推荐