原来是你偷了我的鸡!
我道是老周呢,原来是你。
喔,原来是你!
原来是你呀?我还以为是我的朋友呢。
对不起,我不知道这座位原来是你的。
原来是你啊。我没有料到你来这看我。
原来是你一直在为我看护着它是吗?。
So you ' ve been the one keeping a watch over this for me , have you ?
所有这些年来我一直在自责,原来是你!
啊哈,原来是你躲在这儿!
啊哈,原来是你躲在这儿!
原来是你干的呀?我还以为是你弟弟干的。
原来是你救了查理一命!
原来是你耍的小花招。
原来是你的成绩单?
当你知道他们不能触摸的,原来是你的心,太伤感。
悲伤原来是你曾给我的不是爱,而且蚀骨的寒冷与绝望。
It is sad that you gave me is not love, but terrible cold and despair.
原来是你!
原来是你要把叫化子请到我们家里来,这不用你操心了,上尉。
It's you who want to introduce beggars into my family. Thank you for nothing, Captain.
噢,原来是你呀,德北菲尔德太太——我的老天——你把我吓了一大跳!
'Oh,' tis you, Mrs Durbeyfield - Lard - how you frightened me!
你感觉到什么硬硬的东西在嘴里滚来滚去,然后你把它吐出来一看,原来是你的某颗牙齿。
You feel something hard rolling around in your mouth and spit it out, only to discover it is one of your own teeth.
“啊! 原来是你呀,游泳健将”小公主对青蛙说道,“我在这儿哭,是因为我的金球掉进水潭里去了。”
"Ah, old water-splashier, is it you," she said, "I am weeping for my golden ball, which has fallen into the well."
罪犯原来是那个你以为永远不会伤害一只蚂蚁的善良的 C 先生!
The criminal turns out to be that nice Mr. C, who you thought would never hurt an ant!
你原来是个不上台盘的人!
但是你知道这部电影原来是根据小说改编的吗?
马丁·斯科塞斯的《禁闭岛》绝非上诉那种电影,这部心理悬疑惊悚片会让你从头猜到尾,到最后你才能长吁一口气:原来是这样!
Such is not the case with Martin Scorsese's taut psychological thriller "Shutter Island," a movie that keeps you guessing to the end and then — miraculously — makes the guessing pay off.
你做一点改变,原来是互补味的东西现在开始突出并变得讨厌。
You make one little change and something that was a complementary flavor now starts to stand out and become objectionable.
你做一点改变,原来是互补味的东西现在开始突出并变得讨厌。
You make one little change and something that was a complementary flavor now starts to stand out and become objectionable.
应用推荐