我跟你说过我们原本应该用我的方法来做这事。
我原本可以起诉他的。
如果我的建议冒犯了你,我很抱歉—但我原本是出于好意的。
I'm sorry if my advice offended you—I meant it for the best.
那确实可以解决我的困境,不过我原本想问你什么来着?
That could actually solve my dilemma, but, what I originally wanted to ask you?
“汤姆,我原本以为你那么爱我。”波莉姨妈说,她那悲伤的声调使汤姆深感不安。
"Tom, I hoped you loved me that much," said Aunt Polly, with a grieved tone that discomforted the boy.
要是你想让我把你的案子处理得有说服力,你先得原原本本地向我介绍情况。
If you want me to put your case forcibly, you must brief me thoroughly beforehand.
设计模式给予我信心,使我能够通过一个原本超越我技能水平之上的急流。
Design patterns gave me the confidence to run a rapid that would otherwise be beyond my skill level.
我记得那些为我敞开世界的电影,让我看到了我原本绝不会了解的人、地方和一切可能。
I remember movies opening the world for me, showing me people and places and possibilities I would never have known.
有一张照片,上面是随冰山漂流的我,冰山周围是融化了的海水,那海原本应该是坚实的。
There's a photograph of me rafting an iceberg, the melted sea all around, the sea that should have been solid.
我原本该在他难过的日子来,但无可否认:乔治似乎对自己活到了100岁感到伤感。
I may have met him on a difficult day, but there was no denying it: George seemed sad to be 100.
如果我是这家餐厅的常客,再去参加团购,那对于餐厅来说是桩糟糕的买卖:我会花更少的钱进去吃一顿我原本可能早就已经吃了的饭。
If I'm already a regular at the restaurant, this is terrible business; I'm going to go in and pay less for a meal I would already have eaten.
在完全自然的情况下,我原本会觉得非常不安并在就职典礼后就准备好。
Under completely natural circumstances, I would have been feeling restless and ready at some point after the inauguration.
我意识到我原本觉得对我很重要的东西事实上不是我想要的。
I realized that things I thought were important to me were actually not what I wanted.
这个习俗是他们从一开始就建立了的。 接下来我要继续讲述前面原本在说的事情。
About this custom then be it as it was from thefirst established; and I return now to the former narrative.
我原本也有些值得自豪的展示品,而这种想法使我释怀。
I, too, could have something worthy of proud display, and the notion set me free.
注意:我不保证这种类的性能,而只是提供这段原本就是如此的代码,我或者IBM对此不作任何保证。
Note: I do not guarantee such a class's performance and am providing these code fragments "as is," without warranty of any kind by me or IBM.
如果今天是我生命中的最后一天,我会继续做我原本今天要做的事吗?
If today were the last day of day of my life, would I want to be doing what I'm doing today?
他告诉我,他家的基业原本是父亲打拼来的,十几岁时,父亲却坚持让他在饭店当招待。
He told me that his father, who had made the money originally, insisted that he wait on tables when he was a teenager.
我原本希望的,是无论我是个什么样的人他们都能马上接受,而不是认为如果我再等等,事情可能会有所转变。
I had hoped for immediate acceptance of who I was, but was left instead with the thought that perhaps if I waited long enough, things would change.
举例来说,我最近同意了去参加一项原本并不太感兴趣的早会,为此我得起个大早。
For example, I recently agreed to participate in an early morning meeting I didn't have much interest in it.
我的本能告诉我这样做的确是不同的,我感到我的身体在按照它原本的面目运行。
My instincts tell me something is different here. I feel as if my body is working the way it is supposed to work!
由于没吃早点,我原本就有慢性炎症的胃开始隐隐作痛。
As I had stomach inflammation and did not have breakfast, my stomach started to ache gradually.
我原本猜想有些参加者可能只是想找个舒适的位置坐一下,但出于自负,我却并不这么认为。
I suppose it's possible that attendees were simply looking for a comfortable place to sit down, but my ego prevents me from entertaining that likelihood.
我原本想要读到博士,然后在某个地方的大学教书,但是我觉得研究是一件更有意思的事。
I intended to get a Ph. D. and teach at a small college someplace, but I decided research was a lot more fun.
那一刻,所有我原本认为至关重要的事,例如事业、人们是否喜欢我等等,其实根本不值一提。
All the things that I thought were important - about my career and whether or not people liked me - was nothing; it didn't mean anything.
那一刻,所有我原本认为至关重要的事,例如事业、人们是否喜欢我等等,其实根本不值一提。
All the things that I thought were important - about my career and whether or not people liked me - was nothing; it didn't mean anything.
应用推荐