第十六条国家对原产地标记实施管理。
Article 16 the state shall control the signs of place of origin.
第一条根据《原产地标记管理规定》,制定本办法。
Article 1 These Measures are formulated in accordance with the Provisions on the Administration of Marks of Origin.
阐明原产地标记价值的来源,并从量上分析原产地标记经济价值。
Expounded the marking of origin value origin, and on specific analyzes the marking of origin economic value.
此外,原产地标记“中国制造”正确地标识,因此,运输文件上没有问题。
In addition, corrected country of origin "Made in China" is marked. Therefore, it appears there is no concern regarding the shipping document.
第二条本规定适用于对原产地标记的申请、评审、注册等原产地标记的认证和管理工作。
Article 2. These provisions apply to the authentication and administration of marks of origin namely the application, assessment and registration of marks of origin.
第二十四条进口货物的原产地标记与依照本条例所确定的原产地不一致的,由海关责令改正。
If the mark of origin of imported goods is inconsistent with the origin as determined in accordance with these Regulations, customs shall order rectification of the matter.
第二十四条进口货物的原产地标记与依照本条例所确定的原产地不一致的,由海关责令改正。
If the mark of origin of imported goods is inconsistent with the origin as determined in accordance with these Regulations, customs shall order rectification of the matter.
应用推荐