日本厚生省说,他们正在调查几起年轻人在使用达菲药品后突然死亡的报导。
The ministry says it is investigating a number of reports of sudden deaths of young people who had taken prescribed dosages of Tamiflu.
产品标准分别符合美国FDA、欧洲ec和日本厚生省、韩国卫生部门的技术要求。
Product standards were in line with the United States FDA, the European ec and Japan, the native province, South Korea's technical requirements for the health sector.
但是日本厚生省坚持,目前这些含有放射性物质的肉类,对食用过的人们,不会造成任何风险。
But Japan's health ministry insists that the radioactive meat that was consumed by people does not pose a risk to them.
由于过度工作造成的死亡,即“过劳死”,从1987年日本厚生省首次认定这一现象开始,一直在稳步增长。
Death from overwork, known as "karoshi," has steadily increased since the Health Ministry first recognized the phenomenon in 1987.
63岁的菅直人以耿直著称,在上个世纪九十年代中期,时任厚生省大臣的他勇敢揭穿了医疗中使用HIV污染的血液的严重事件。
Known for his quick temper, Mr. Kan, 63, gained national attention in the mid-1990s when as health minister he exposed the use of blood tainted with H.I.V..
据厚生劳动省上周三公布的数据,另有819名员工认为自己患心理疾病是由过度工作造成的,其中205个病例被给予了赔偿。
Another 819 workers contended they became mentally ill due to overwork, with 205 cases given compensation, according to the ministry data released on Wednesday.
据厚生劳动省的一份报告显示,百岁老人中的女性老人占大多数,为85%,其总人数达到24245人,是百岁男性老人的近6倍之多。
Women accounted for an overwhelming 85 percent of the centenarian population at 24,245, nearly six times more than the number of men, the ministry said in a report.
去年9月厚生劳动省的一个研究小组进行了此项调查,调查采访了671名男子和869名女子,年龄在16岁至49岁之间。
The survey, conducted by a research group of the Health, Labor and Welfare Ministry in September, polled 671 men and 869 women aged 16 to 49.
厚生劳动省2003年开始公布其调查结果,以回应被迫超时工作并出现健康问题员工的抱怨。
The labour ministry began publishing its findings in2003 in response to complaints of employees forced to work overtime and developing health problems.
第四个,日本厚生劳动省大臣柳泽伯夫,也确定离职。
A fourth, Hakuo Yanigisawa, the health and welfare minister, is certain to go.
第四个,日本厚生劳动省大臣柳泽伯夫,也确定离职。
A fourth, Hakuo Yanigisawa, the health and welfare minister, is certain to go.
应用推荐