相反,他的母亲检查了他是否发烧,并认为即便他无法说话,上学也对他有好处。
Instead, his mother checked him for a fever and decided it was good for him to go to school, even if he couldn't talk.
我知道这是个笑话,他也知道我知道,所以即便他起身准备离开,我还在等他给我使眼色。
I know this is a joke, and he knows I know, so even as he gets up to leave, I keep waiting for the wink.
即便他有心去改变,自己也不能去做。
即便他来陪你,嘴上说的也净是工作。
即便他有此意 他是愿意…
即便他发现了,他也不会采取什么行动的。
即便他是校长本人,也必须服从我们的计划。
Though he be the Headmaster himself, he shall agree to our plan.
不要对别人的不幸幸灾乐祸,即便他是你的敌人。
Show not yourself glad at the misfortune of another though he were your enemy.
那些指责,即便他公之于众,在这里对我能有什么危害呢?
What harm could such accusations, even if he made them publicly, do me here?
所以即便他的继任者完全按照乔布斯想要的做,他也不是史蒂夫·乔布斯。
So even if his replacements do exactly what Steve Jobs would have done, it's still not Steve Jobs.
即便他说的不对,目前的证据仍显示未来会有越来越多极为长寿的人出现。
But even if he's wrong, the evidence still points to there being many more extremely old people around in the future.
即便他从小监狱被释放出来了,他会发现自己还在一个大监狱里游荡。
Even when he is freed from the small jail, he finds himself wandering in a larger jail.
他谈到了俄罗斯境内的外国投资总量,即便他承认大多数是在能源产业。
He talked up the amount of foreign investment into Russia, even though he admitted that most of it was in the energy sector.
即便他这么做,也不能保证就能拿到签证,而且他也不愿意玷污他的名声。
Even if he did so, there is no guarantee he would be given the visa, and he is reluctant to blacken his name.
假如,芝加哥南部的一个孩子无法读书识字,即便他与我非亲非故,我也会心怀忐忑。
If there's a child on the south side of Chicago who can't read, that matters to me, even if it's not my child.
我父亲把他当作自己的亲生儿子一样爱他,即便他也像大女婿一样,并不富有。
My father loved him like a son even though he, like son-in-law number one, was not rich.
阿森纳的温格说蒂埃里亨利给阿森纳的更衣室带来了某些(不同的)东西,即便他不在场上。
Arsene Wenger says Thierry Henry can add something to the Arsenal dressing room - even if he isn't playing.
他自然会好像是自由的一样一头扎入生活中,即便他太愚笨而看不出这只是个幻想。
He simply would have plunged ahead into life as though he had freedom, even though he was too stupid to recognize that it was an illusion.
但即便他不向G7同行们提出这个问题,他也应当强调过分强势的日元带来的价格冲击。
But if he does raise the issue with his G7 counterparts, which he should, he should also stress the price impact of an excessively strong yen.
现在公司管理层开会的时候,哈里斯会指出某一项提议的缺陷,即便他明知公司CEO也支持该提议。
Now when he's in executive staff meetings, Harris is willing to lay out the drawbacks to an idea, even when he knows his CEO favors it.
我知道这是玩笑话,这一点他也心知肚明,所以即便他起身准备离开,我还在等他给我使眼色。
I know, and he knows I know, so even as he gets up to leave, I keep waiting for the wink.
而即便他赢得提名,民调显示他将以10多个百分点之差败给希拉里·克林顿,输掉这场竞选。
Were he somehow to win it, polls show him losing to Hillary Clinton by more than ten points.
他简直不堪忍受看见央行丧失任何一种原本的功能角色,即便他很明白这些措施的逻辑道理何在。
He could not bear to see the bank lose any of its roles, however much he might understand the logic of it doing so.
他对言说有着极高的领悟力,而且对现实世界时刻保持着敏锐,即便他是在编写超现实主义的小说。
He also has a fine ear for speech, and a good sense of what feels real, even when chronicling the surreal.
可即便他不能将工作的具体细节一一讲给新员工,但至少可以告诉他们他对这个文职岗位的期望是什么。
Even if he couldn't explain the specific details of the job to the new employee, he should have been able to explain exactly what he expected from the clerical position.
用户不能访问那些使用Web浏览器客户机无法访问的资源,即便他(或她)能在Web服务器上修改php源代码。
The user cannot access any resources he or she cannot access using a Web browser client, even if the user could modify the PHP source code on the Web server.
用户不能访问那些使用Web浏览器客户机无法访问的资源,即便他(或她)能在Web服务器上修改php源代码。
The user cannot access any resources he or she cannot access using a Web browser client, even if the user could modify the PHP source code on the Web server.
应用推荐