即使还是个婴儿,苏茜也从早到晚笑个不停。
即使你最近已经进行了常规体检,也还是应该听听医学专家的意见。
Even if you have had a regular physical check-up recently, you should still seek a medical opinion.
做我自己!即使我失去了一切,我还是我!
即使是奄奄一息,敌人也还是要作垂死挣扎的。
Even though at their last gasp, the enemies will still put up their deathbed struggle.
阿西莫夫小说中的机器人暴露出这三条法则的复杂性与漏洞,即使这些法则奏效,机器人还是不得不对情况进行评估。
The robots in Asimov's fiction expose complications and loopholes in the three laws, and even when the laws work, robots still have to assess situations.
即使它只需要一点点你的时间和精力,你还是会什么都不做,然后可怕的呼啸声又将到来。
If it requires even a little of your energy or time, you'll end up not doing and the dreared whoosh will come again.
即使你从未怀疑过这就是树叶变红时的情况,它还是有迹可循的。
Even if you had never suspected that this is what was going on when leaves turn red, there are clues out there.
即使现在是开放式办公室和社交网络的时代,有些工作最好还是留给个人去做。
Even in the age of open-plan offices and social networks, some work is best left to the individual.
即使在我筋疲力尽的时候,我还是坚持练习。
炖过的苹果即使加了蜂蜜也还是酸的。
即使有着繁忙的日程安排,她还是抽时间看看电视。
即使把灯打到了最强光我还是看不了多远。
即使是经过了一些平滑的处理,还是会有微小的尖峰。
Even with some smoothing, there would still be a slight spike.
最善良的动物就是你,袋鼠妈妈。即使你在很担心你的乔伊的情况下,还是对一只爱发牢骚的坏脾气老袋熊这么好。
The kindest animal is you, Mother Kangaroo. Even when you were worried about your Joey, you were still kind to a grumpy complaining old wombat.
换句话说,即使联邦调查局赢了这个案子,从长远来看它还是输了。
In other words, even if the FBI wins this case, in the long run, it loses.
即使我戴着暖和的手套和一顶帽子,还穿着一件厚外套,寒风还是吹了进来。
Even though I wore warm gloves, a hat and heavy coat, the ice wind passed through them.
换句话说,即使联邦调查局赢了这场官司,从长远来看,他们还是输了。
In other words, even if the F.B.I. wins this case, in the long run, it loses.
即使有了这次经历,他还是继续爬山。
即使过了这么多年,我还是想变得越来越好。
Even after all these years, I want to get better and better.
即使他疯了一千次,他还是威尔士的王子,我,一国之王会证实这一点的。
Were he a thousand times mad, yet is he Prince of Wales, and I, the King will confirm it.
另一个因素可能是,即使航空公司强烈反对,还是有越来越多的人为了避免托运行李费用而试图携带过量的随身行李。
Another factor may be that more people are trying to overpack their carry-on bags to avoid checked-baggage fees, though the airlines strongly dispute this.
即使你用滴滴打车,还是会错过航班。
You will still miss the flight even if you catch a Didi car.
即使安迪长大了,上了大学,他还是会和安迪在一起。
He stays with Andy, even when Andy grows up and goes to college.
我们所有人都在某些事情上花费了金钱和时间——也许是一段关系、一笔生意,也许是一份工作——有时,即使我们知道事情没有希望改变,我们还是会继续做下去。
All of us have spent money and time on something—maybe a relationship, or a business, or a job—and sometimes, even if we know there's no hope that things will change, we still continue with it.
但是,即使这样,我们还是很难了解他们想要什么。
然而,即使是这样,也许还是低估了。
即使这样,还是让人很震惊。
即使使用类型推断,还是需要多余的类型信息。
Even with type inference, redundant type information is needed.
即使使用类型推断,还是需要多余的类型信息。
Even with type inference, redundant type information is needed.
应用推荐