思嘉:即使我可以忘记?你忘了吗?
SCARLETT: Just think I could ever forget it, have you forgotten it?
即使我可以听到你说。
一个熟练的工匠我不,但即使我可以欣赏艺术的袋。
A skilled artisan I am not, but even I can appreciate the art of Bag.
即使我可以流利地说他们的方言,我也不确定我能够解释清楚。
Even if I'd spoken their dialect fluently, I am not sure I could have explained.
即使我没有把所有的细节都说出来,你仍然可以做出一些有效的逻辑推论,也就是说,这家店是开着的,而且它卖咖啡。
Even if I don't spell out all the details, you can still make some useful logical inferences, namely, the shop is open and it sells coffee.
我知道,即使有压力我也可以在可怕的情况下进行表演。
但是不管怎样,即使有了你给我们的歌词翻译什么的……我可以看出它是悲伤的,但没有试图从音乐的角度来分析它。
But anyway, even with the translations you gave us for the lyrics and everything...I could tell it's sad, but I wasn't trying to analyze it from a musical perspective.
然而现在,当我快满四十岁时,我意识到:即使坐在你旁边的人和你不是最好的朋友,你也可以正常完成工作并把它做得令人满意。
Whereas now, as I near the end of my fourth decade, I realize work can be fully functional and entirely fulfilling without needing to be best mates with the people sitting next to you.
我想证明,就算不去读大学,我也可以自学一门受人尊敬的专业,即使不会超过我的竞争对手,但也能做到和他们一样优秀。
I want to prove that I can teach myself a respectful profession, without going to college, and be just as good as, if not better than, my competitors.
我知道我的技能可以用来帮助那些需要帮助的人,即使是一个小小的善意行为也能带来改变。
I know my skills could be used to help those in need and that even one small act of kindness could make a difference.
它让我明白,即使我不是小说家或记者,我也可以成为一名作家。
It helped me understand that I could be a writer without being a novelist or a journalist.
即使不用手机,我也可以更好地与人沟通。
Even though I don't use a mobile phone, I can also be better at communicating with people.
当他说我需要搬进——即使那意味进驻到与很少有人可以实现的明亮的、大针似的发型的精神等效的领域。
And when he speaks I need to move - even if that means moving into territory that is the spiritual equivalent of a bright, spiky hairdo that very few people can pull off.
即使可以拒绝交出钱包,凭心而论,难道我不是必定要放弃钱包吗?
But, even if I could withhold it, am I in conscience bound to give it up?
即使她问我那个问题,我也可以原谅,因为这是我的选择。
Even she would ask me that question. I can forgive that because I choose to.
我可以保持对这门语言的掌握,即使我长时间不用它。
I can maintain the language, even if I go for long periods without using it.
我说:“约翰,即使不说癌症的那些日子,你怎么可以和一个人生活38年毫无厌倦呢?
"John, " I ask. "How do you stick together with someone through 38 years -- not to mention the sickness?
可以肯定,即使提到这个方法,有些工程师也会批评我,但是确实可以用正则表达式解析xml。
I'm certain to be vilified by some engineers for even mentioning this approach, but you can parse XML with regular expressions.
她的演示和清楚指令帮助一些即使很笨拙的蛋糕装饰者比如说我,可以自信地完成这个即将的任务。
Her demo and clear instructions help even the most clumsy cake decorator like myself to perform the task at hand confidently.
这样即使我跑过水涡儿,塑料袋也可以让我的脚不沾湿。
The baggies keep my feet dry even when I run through puddles.
我本来可以站起来,但是,即使我站起身来瞧瞧它,十之八九我也说不出它到底是什么;因为一旦一件事发生以后,就没有人能知道它是怎么发生的了。
I might get up, but if I got up and looked at it, ten to one I shouldn't be able to say for certain; because once a thing's done, no one ever knows how it happened.
哈里认为我即使没有显赫的背景也可以形成气候,但是行动得快。
Harry told me I could make silk out of this sows ear, but I had to move fast.
即使我说重新设计可以修复第一次测试时发现的问题,事实是你可能认为新的设计可以客服已有的问题。
Even though I said that the redesign should "fix" the problems found in the first study, the truth is that you think that the new design overcomes the problems.
我认为,即使你没有更多力量可以赠与,但是当朋友呼唤求你的时候,你也应该尽力地帮助他。
I believe that even when you think you have no more to give, when a friend cries out to you, you will find the strength to help.
假如有强盗在森林边拦住我,难道我不是只有被迫交出钱包吗?即使可以拒绝交出钱包,凭心而论,难道我不是必定要放弃钱包吗?
A brigand surprises me at the edge of a wood: must I not merely surrender my purse on compulsion; but, even if I could withhold it, am I in conscience bound to give it up?
但即使是几毫秒的时间,我也希望节省出来,这样可以用来改进性能。
I want to even save even the few milliseconds it USES for performance reasons.
我一直无法相信我真的可以在这种方式下生活,即使我现在已经在这么做了。
I didn’t even think it possible I could live like this until I’d experienced it for myself.
“我相信它很有价值,然而即使我没有看过这份指导,我想我们可以用便宜得多的价钱来做这样一件事,”他告诉BBC广播4台的今日节目。
"I am sure it is of great value, I haven't seen it, but I think you can do this kind of thing much, much more cheaply," he told BBC Radio 4's Today programme.
“我相信它很有价值,然而即使我没有看过这份指导,我想我们可以用便宜得多的价钱来做这样一件事,”他告诉BBC广播4台的今日节目。
"I am sure it is of great value, I haven't seen it, but I think you can do this kind of thing much, much more cheaply," he told BBC Radio 4's Today programme.
应用推荐