多行善举,即使当时不被人感激也要坚持下去。
Do good and don't ever stop doing good, even if it is not appreciated at that time.
当机遇来敲门,打开门,即使当时你穿着浴袍。
When opportunity knocks, open the door even if you are in your bathrobe.
即使当时我悲痛的都发疯了我还是跟我的朋友莱提亚卡特说…
Even in my demented grief, I said to my friend Letitia Carter…
即使当时让对方很伤心,但是总比让他几年甚至一辈子伤心强。
Even when the other very sad, but the total than to let him a few years or even a lifetime sad.
我想犯错误才是真正的第二次机会,即使当时人们不会这么看。
I guess mistakes are really second chances, even if they don't seem that way at the time.
我很早就学会信任我的教练,即使当时我并不能完全理解他们的决策。
I learned early on to trust my coaches, even when I didn't fully understand their decisions.
即使当时在湖泊干涸之后的5,000年后发现地下水源,附近也没人去饮用。
Even if water were to be found underground 5,000 years after the lake dried up, there is nobody nearby to drink it.
湖人在11月底曾击败超音速,即使当时新秀杜兰特砍下了25分。
L. A. defeated Seattle at the end of November, even though rookie Durant scored 25 points.
NET绝对不会将多个表单组合到单一显示,即使当时有进行这项组合的足够画面区域。
NET never combines multiple forms into a single display, even if there is screen area to do so.
欧森一直把对同性的迷恋埋藏起来,直到他和一个阿根廷男人相恋,即使当时他们都已婚了。
Olson buried his attraction to men until, while still married, he fell in love with an Argentinean man, who was also married.
即使当时医生要克服的困难比现在还要大得多,在他那坚持不懈的努力之下困难也是会退让的。
Greater things than the Doctor had at that time to contend with, would have yielded before his persevering purpose.
即使当时医生要克服的困难比现在还要大得多,在他那坚持不懈的努力之下困难也是会退让的。
But, though the Doctor tried hard, and never ceased trying, to getCharles Darnay set at liberty, or at least to get him brought totrial, the public current of the time set too strong and fast for him.
2001年,在美国经济不景气的时候,游戏产业也没有衰落的迹象,即使当时的规模远小于现在,他补充道。
There was no sign of weakness during America’s previous recession, in 2001, he notes, though the industry was smaller than it is now.
“即使当时我对你十分生气,但我仍然爱你”,当我的孩子们很小时我就对他们说,在以后的岁月中,我们发生了冲突后,他们仍能理解我。
"Even when I'm angry at you I still love you, " I told my sons when they were little, and they still repeat this back to me after our fights.
黛自豪地回忆道,麦凯恩坚决拒绝接受特殊待遇,当越南人向他示好,要把他早点释放的时候,他也一口回绝了,即使当时他已是病入膏肓。
Mr. Day recalls with pride Mr. McCain stubbornly refusing to accept special treatment or curry favor to be released early, even when gravely ill. Mr.
即使在当时,人们也认为,为戏剧而哭会带来愉悦。
Even then it was recognized that crying in response to drama brought pleasure.
然而,他的主张在很大程度上是基于当时的其他科学信念而被否决的,这些信念在某种程度上都是有道理的,即使它们不完全正确。
However, his proposition was rejected largely based on other scientific beliefs held at the time, which all made sense in a way even if they were incorrect.
但是即使回到当时,韦伯说,人们通常喜欢赞扬节俭更胜于实际实行。
But even back then, Weber says, people generally preferred praising thrift to actually practicing it.
不久前,她还是和那个男孩分手了,即使这意味着放弃当时富裕的生活。
Recently, she broke up with the boy, even though it meant giving up — for the time being — a financially comfortable life.
即使在当时这种说法也缺乏可信性。高盛退出IIF,以反对后者“童话般的会计准则”。
Even at the time this stance lacked credibility; Goldman Sachs resigned from the IIF in protest at "Alice in Wonderland accounting".
我认为,我的观点是…如果你总是不自觉的想起某些事情,即使你认为当时你正在做你应该做的事情,那么你也应该对它们投入你的热情。
I guess my point is... if something keeps coming back to you, even if you think you're doing what you "should do," pay attention to your obsessions.
即使在当时,您花费宝贵的处理时间处理不重要的任务。
Even then though, you're taking valuable processing time with something that by definition is non-critical.
即使联想当时决定保留IBM的绝大部分原有的销售和技术支持团队,消费者也 花了不少时间才重拾对IBM品牌的信任。
Consumers had a hard time gaining confidence in the new ownership even after the Chinese acquirer decided to keep most of IBM’s original sales and technical supports teams.
Jacobs接着说“校长告诉我他是学校里最聪明的孩子”,“当时即使他特别小,他特别擅长数学,精于计算。
"A principal described him to me as the smartest boy in the school," says Jacobs. "He was particularly good at math, even then.
Jacobs接着说“校长告诉我他是学校里最聪明的孩子”,“当时即使他特别小,他特别擅长数学,精于计算。
"A principal described him to me as the smartest boy in the school," says Jacobs. "He was particularly good at math, even then.
应用推荐