这很特别,因为即使大脑没有了记忆,心仍会记得爱。
'It's special, because even though the mind doesn't remember everything, the heart remembers.'
即使大脑对基础生存反应来说是不必要的,我们仍然需要使用多于百分之10的大脑。
While the cerebrum is unnecessary for basic survival responses, we still use far more than 10 percent of our brains.
随着社会对多重任务和日常生产力的要求不断提高,即使大脑健康的人也在寻求激增能力的机会。
And with the ever-growing demands of multitasking and daily productivity, even those who have healthy brains are looking for a boost.
我们知道大脑是高度冗余的,因此我们认为即使大脑有部分缺失,我们仍可以从另一个地方破译出来 。
We know the brain is highly redundant, so we think that even if there's a deletion in the brain, we might be able to decode from another place.
一份针对老鼠的研究是这样说的,如果大脑累了,就会有部分区块瞬间入睡,即使大脑表面上是清醒的。
So suggests a study on rats, which says that if a brain is tired, parts of it can fall asleep for a fraction of a second, even though the organ is ostensibly awake at the time.
即使大脑体积对智商只有一到两成的影响,我们也很容易推测一个脑体积比我们大30%的种族具有怎样的平均智商。
Even if brain size accounts for just 10 to 20 percent of an IQ test score, it is possible to conjecture what kind of average scores would be made by a group of people with 30 percent larger brains.
如果大脑有足够冗余,即使你的右半球被破坏了,你的左半球仍然有相同的记忆。
If there's enough redundancy in the brain so that even if your right hemisphere got destroyed, your left hemisphere still has all the same memories.
他说,如果有什么不同的话,那就是这项研究表明了性别在大脑中的重要作用——“即使我们不清楚具体是如何起作用的。”
If anything, he said, the study suggests that gender plays a very important role in the brain—"even when we are not clear exactly how".
他说,如果有什么不同的话,那就是这项研究表明性别在大脑中起着非常重要的作用——“即使我们不清楚具体是如何起作用的。”
If anything, he said, the study suggests that gender plays a very important role in the brain—"even when we are not clear exactly how."
主持这项研究的达夫娜·乔尔说,研究发现,即使存在部分以性别为基础的相似点,许多不同类型的大脑也并非总是可以通过性别来区分。
Daphna Joel, who led the study, said her research found that while there are some gender-based similarities, many different types of brain can't always be distinguished by gender.
然而,即使这些措施最终帮助不了你的大脑,它们也会助你塑造一颗健康的心脏。
Even if these steps never end up helping your brain, however, they will do your heart a world of good.
然而,新研究发现,即使在发生这个阶段之前,大脑已经具有类似睡眠行为,知觉已经削弱。
However, the new research found that even before that stage, brains are already showing sleep-like activity that impairs them.
令人震惊的是我们看到了大脑活跃时控制动作的那部分,即使其实是没有动作的。
What was so astounding was that we saw the movement part of the brain get active, even though there was no movement possible.
即使人类大部分大脑未被使用是真实的(它显然不是),那么事实根本无法说明任何额外的容量能给予人类超自然的力量。
Even if it were true that the vast majority of the human mind is unused (which it clearly is not), that fact in no way implies that any extra capacity could somehow give people paranormal powers.
在练习时你可以训练用大脑阅读“道路两边的全部内容”,即使你的眼睛处于最中间那条线上。
With practice you can train your mind toread on "both sides of the road" even though your eyes are on the center line.
当你好心的妈妈给你发送电子邮件,告诉你SLS导致癌症,或者丙二醇导致大脑损伤,即使最吹毛求疵的化学家也会紧张。
When your well-meaning mom sends you an email telling you that SLS causes cancer or Propylene Glycol causes brain damage, it can make even the most caviler chemist nervous.
虽然你可能并没有意识到,即使当你睡觉时,你的大脑仍在处理和评估你的点子和想法。
Although you may not be aware of it it, even when you're sleeping your brain continues to process and evaluate your ideas and thoughts.
这样一个想法是通过脑扫描得出的,它反映出即使传输给大脑的是一个很小的疼痛,但是这个信号仍可以在脑海中被放大。
Such ideas are being explored with brain scans which suggest that even if a low level of pain is being sent to the brain, the signal can be turned up by the “mind” itself.
这些发现将有助于研究人员终于模仿大脑的功能——即使在科技发达的今天,对我们来说,这也是个神话。
Those findings could finally help researchers mimic the brain — which, even in this seemingly advanced era, is something of a mystery to us.
写上几个小时是有帮助的,即使你的大脑停止了大量产生想法。
It helps to write for a few hours even if your mind stops churning out ideas.
其中大部分用来维持突触,让大脑即使在无事可做时也保持警觉。突触是神经细胞间的连结,脉冲信号通过它们在细胞间传导。
Most of this energy goes towards maintaining synapses, the junctions across which impulses jump from nerve cell to nerve cell, keeping the brain alert even when it is not doing anything.
其中大部分用来维持突触,让大脑即使在无事可做时也保持警觉。 突触是神经细胞间的连结,脉冲信号通过它们在细胞间传导。
Most of this energy goes towards maintaining synapses, the junctions across which impulses jump from nerve cell to nerve cell, keeping the brain alert even when it is not doing anything.
即使典型的大脑也是父和母不对等贡献的结果。
Even typical brains are the result of asymmetric contributions from Mom and Dad.
即使我们不能进行自然的映射,大脑的可塑性也可以挽救它。
Even if we can't create a natural mapping, the brain's plasticity comes to the rescue.
派格·诺普洛斯、杰西卡·伍德以及他们的同事最近在爱荷华大学做了一项研究,结果显示,即使是从大脑结构上来分析,想要理清先天与后天的纠缠也是十分困难的。
Recent research by Peg Nopoulos, Jessica Wood and colleagues at the University of Iowa illustrates just how difficult it is to untangle nature and nurture, even at the level of brain structure.
他们补充说,即使PTSD患者本人并没有回忆受创伤的经历,他们大脑的右半球仍过度活跃。
They added that in people with PTSD, the right hemisphere was overactive even when individuals were not reliving a traumatic experience.
他们补充说,即使PTSD患者本人并没有回忆受创伤的经历,他们大脑的右半球仍过度活跃。
They added that in people with PTSD, the right hemisphere was overactive even when individuals were not reliving a traumatic experience.
应用推荐