即使在欧洲和日本,他也像在美国一样有名。
He was famous in Europe and Japan, as well as in the United States.
即使在欧洲人到来之后,这些部落仍固守著它们古老的信仰。
The tribe cleave to their old belief even after the European arrive.
即使在欧洲人到来之后,这些部落仍固守着它们古老的信仰。
The tribes clove to their old beliefs even after the Europeans arrived.
即使在欧洲,不同社会对社会稳定、劳动力市场灵活性或公共支出也有不同预期。
Different societies, even within Europe, have different expectations for social solidarity, labour-market flexibility or public spending.
即使在欧洲的中部和东部地区有几个国家想要挑战匈牙利(例如捷克)。
Even in the Central and Eastern European region there are several other countries challenging the Hungarian offers (for example the Czech Republic).
但即使在欧洲央行公布刺激措施后,欧洲经济方面也没有太多利好消息。
But even in the wake of the announcement of stimulus measures from the ECB, there isn't a great deal of good economic news to report in Europe.
即使在欧洲内部,国家和市场的融合差异程度不同,而且融合的方式也不同。
Even within Europe, there are large variations in the mix of state and market, and in the way that mix is organised.
即使在欧洲,在这个62%的居民承认人类在气候变化中的作用,愿意采取行动,特别是愿意为减排付出更高费用的地方,对气候变化的重视程度仍然较低。
Even in Europe, where 62% of people accept humanity's role in climate change, willingness to act, especially in the form of paying higher prices to reduce emissions, is relatively low.
在欧洲,税收占汽油零售价的比例高达五分之四,因此,即使是原油价格发生了相当大的波动,对油品价格的影响也比过去要更轻微。
In Europe, taxes account for up to four-fifths of the retail price, so even quite big changes in the price of crude have a more muted effect on pump prices than in the past.
欧洲央行必须证明,即使是在恐慌产生的情况下,它仍拥有维持流动性的工具。
The European Central Bank should demonstrate that it has the tools to maintain liquidity even if there is panic.
在欧洲,税金占 汽油零售价的五分之四,因此,即使原油价格发生很大的波动,汽油价格所受的影响也不会像过去那么显著。
In Europe,taxes account for up to fourfifths of the retail price,so even quite big changes in the price of crude have a more muted effect on pump prices than in the past.
但是相比于过去的半个世纪———那个时候,即使是在欧洲,女性都没有投票权,广泛受到歧视,女性的工作都是第二档,报酬差距悬殊- - -要好一些。
But not nearly as raw as they did half a century ago, when even in Europe some women did not have the vote, discrimination was rife, women's jobs were second-class and the pay gap was huge.
拉德克利夫特别指出,这项法院判决显示DNA知识产权在欧洲是可以接受的,即使他们的涉及的范围非常狭窄。
If anything, notes Radcliffe, the court decision shows that DNA patents are acceptable in Europe, even if their scope is quite narrow.
所以即使欧洲把在董事会的八个座位让两个给亚洲,似乎也是无伤大雅的。
The offer to share two of Europe's eight seats hardly seemed to grasp this nettle.
他声称,欧洲国家将继续“团结一致”地采取行动支持欧洲外围,即使在北欧一些国民由于特殊的“关于责任的敏感性”而反对。
He claimed that European states will act in "solidarity" by continuing to support the periphery, even if some northern European citizens object due to peculiar "sensitivities about responsibility".
一般来说,市场参与者在整个2011年对巨大的股票市场活动表现积极,即使有一些警告,特别是有关欧洲方面的的。
In general, market participants are positive about the prospects for greater ECM activity across the board in 2011 - albeit with a few caveats, particularly concerning Europe.
即使是在欧洲富裕的国家和美国,消费者也在抱怨粮价。
Consumers are grumbling even in the wealthy nations of Europe and the United States.
在今年的早些时候,虽然对于欧洲经济的预期即使看起来不是很明朗,但是也不比其他富裕国家来的黯淡。
Earlier this year, the prospects for the euro area's economy seemed, if not bright, then less dim than for some other parts of the rich world.
美国,欧洲两个大型跟踪报告发现:腰围与生命息息相关,可影响寿命.即使在体重正常的人群中,腹部脂肪过多(形状象苹果),早死的风险都会增加
Researchers in Germany report that even among people who are normal weight, having excess fat around the abdomen — being apple-shaped, that is — can increase the risk of premature death.
日本电池片生产商同样对欧洲客户投入了更大的热情,即使是在欧洲市场上大型工业级电站受金融危机处于淡季的情况下。
Japanese solar cell producers also are turning more attention to the European consumer market, given the slack in large-scale industrial projects due to the financial turmoil, the Nikkei notes.
事实上,即使是在大萧条时期,债务拖欠和违约增加,大多数欧洲银行仍然声称它们资产的安全正在提高。
Indeed, even during the Great Recession, as delinquencies and defaults increased, most European Banks were saying their assets were becoming safer.
值得注意的是,即使在最可能糟糕的境况,例如他在南非因捍卫印度社区而不受欢迎时,他也不乏欧洲朋友。
It is noticeable that even in the worst possible circumstances, as in South Africa when he was making himself unpopular as the champion of the Indian community, he did not lack European friends.
确实,即使现在真实利率不到1%,欧洲央行看起来很确定今年将继续提升利率而且在2007年仍将继续。
Indeed, with real rates not much more than 1% even now, the ECB looks sure to put rates up again this year and is likely to carry on in 2007.
越来越多的欧洲人开始学习中文,我的同事告诉我,即使是在菜市场,也有售货员友好地冲他们用中文打招呼,说“你好!”
More European people are learning the Chinese language. When we go shopping, very often we are greeted by "ni Hao".
即使在和平时期,欧洲任一国家的军费开支,也几乎占据了其预算的一半,在战时,更是达到了80%。
Even in peacetime, military expenditures take up almost half of the budget of any European state, and in times of war, eighty percent.
即使对于高级债,在美国其持有者仅排在存款人之后(就像在欧洲一样),1美元值85- 90美分。
Even senior debt, holders of which rank second only to depositors in America and typically alongside them in Europe, is at 85-90 cents.
他拒绝承认他在地理上犯了错误,即使他探险地的当地作物在欧洲和亚洲都是未知的,而且当地人听不懂任何东方语言。
He refused to accept he was wrong about the geography, even though local plants where he explored were unknown in Europe or Asia, and native people did not understand any languages spoken in the East.
政客和银行家在会上说欧洲的中部和东部需要更多的援助来应对经济下滑带来的影响,即使是在最严重的金融危机结束之后。
Statesmen and bankers at the meeting said central and eastern Europe needed more help to counter the impact of the slowdown, even if the worst of the financial crisis was over.
政客和银行家在会上说欧洲的中部和东部需要更多的援助来应对经济下滑带来的影响,即使是在最严重的金融危机结束之后。
Statesmen and bankers at the meeting said central and eastern Europe needed more help to counter the impact of the slowdown, even if the worst of the financial crisis was over.
应用推荐