如今,健康专家宣扬说,即使少量的运动也比一点不运动要好得多。
Health experts are now preaching that even a little exercise is far better than none at all.
太多的职场政策通过禁止员工休假,有力地阻止了员工形成健康的工作和生活间的平衡,即使是在他们最需要休假的时候也不例外。
Too many workplace policies effectively prohibit employees from developing a healthy work-life balance by barring them from taking time off, even when they need it most.
如果这招管用,即使他们记不起昨天吃了什么也没关系。
If this works, it won't matter if they can't remember what they ate yesterday.
即使不教新单词,对照组也在几个月内赶上了其他婴儿。
Even without being taught new words a control group caught up with the other infants within a few months.
即使这张专辑没有销路,并且也不讨评论家们喜欢,我们也决不会改变。
Even if this album doesn't sell and the critics don't like it, we wouldn't ever change.
如果你说“不”,即使是出于礼貌,你也可能会抑制(其他人)进一步的想法,不仅是那个记者的想法,还有那些听说你拒绝了这一想法的人的想法。
If you say no, even politely, you risk inhibiting further ideas, not just from that reporter, but from others who heard that you turned down the idea.
即使它们真的触发了闪电,事情也不总是按计划进行。
Even when they do trigger lightning, things still do not always go according to plan.
我几乎从来没有出去过,即使出去,我也从来不观察它。
I scarcely ever went out and when I did go I never looked at it.
即使这个会也对你的生命产生影响,你也不害怕这个吗?
You aren't afraid of this, even though it may affect your life as well?
这很像一个不吸烟的人因为二手烟而得癌症,而烟瘾大的人即使吸烟也幸运地保持健康。
This is much like a non-smoker getting cancer from second-hand smoke, while the heavy smoker is fortunate enough to smoke in good health.
与中国人不同,澳大利亚人不喜欢吃带骨的肉,所以那里的中餐馆提供大块的无骨肉,即使是鱼也不例外。
Unlike Chinese, Australian people don't like to eat meat with the bone in, so Chinese restaurants there provide big pieces of meat without bones, even for fish.
即使是完全信赖启蒙运动的成员,那些一刻也不否认人类猿类祖先的人们,也常常持怀疑态度。
Even fully paid-up members of the Enlightenment, people who would not for a moment deny humanity's simian ancestry, are often sceptical.
即使是不涉及政治的边界也可能在无意中被曲解。
Even apolitically drawn boundaries can unintentionally gerrymander.
即使失败10次,我也不灰心。
博客常常被划分为消极的东西,是因为人们通过谷歌广告、各种广告条等方式直接赚钱,即使睡觉时也不例外。
The reason blogging is often put into the passive category is because if you use direct monetization through Adsense, banners, etc, you earn while you sleep.
然而即使是威慑,也不总是有效的。
樱桃树和李子树即使不结果,也能为园林增添美景。
Cherry and plum trees can also add beauty to landscaping even if they never produce fruit.
即使在罗迪市也不例外。
最可能的是,他们新的股东会观望一段时间——即使他们不观望,也很难在短时间内让股票出手。
Most likely, their new shareholders will want to stay around for a while-or will find it hard to sell a lot of shares quickly if they do not.
有一个风险因素需要考虑,即使是硅谷也不例外,以色列人都是技艺高超的技师。
There's an element of risk taking that even the Valley can't rival, and it's no secret Israelis are brilliant technologists.
即使不主办奥运会,这些事情我们也会做。
Even if we did not host the Olympic Games, we would still do this.
即使孩子们不情愿,他也会知道那个时间是为了阅读留出来的。
Even if the child is reluctant, he knows that the time is reserved for reading.
没钱请不起外教的学校,通常雇佣印尼人用英语教授全部的课程,即使他们说的英语也不标准。
The less expensive ones, unable to hire foreigners, are often staffed with Indonesians teaching all subjects in English, if often imperfect English, she added.
即使我们不吃不喝,身体每秒也会杀死数百万个细菌。
Even if we eat or drink nothing at all, the body kills millions of germs every second.
即使不建立完整的图例可能也管理得很好。
You can probably manage well without constructing a complete set of diagrams.
当然,自我坦白会使朋友——即使是老朋友也不例外——更脆弱,所以一定要慢慢来:倾诉可以打开一扇门,但我们必须事先敲门。
Of course, self-disclosure can make even old friends more vulnerable, so go slowly:Confiding can open new doors, but only it we knock first.
我在自己的皮肤里感到舒适,对衰老也不害怕,所以即使我长出了皱纹,我觉得也没什么。
I feel comfortable in my skin and comfortable with aging, so I think it's okay that I get wrinkles.
我在自己的皮肤里感到舒适,对衰老也不害怕,所以即使我长出了皱纹,我觉得也没什么。
I feel comfortable in my skin and comfortable with aging, so I think it's okay that I get wrinkles.
应用推荐