一个由印度塔塔集团运营的煤矿,位于恰尔肯德邦该公司的West Bokaro厂区。
A mine operated by the giant Indian firm Tata at the company's West Bokaro site in Jharkhand.
但当大家仍在激烈争论时,拉格·拉曼说,印度公司已经转向其他国家寻求煤矿供应。
As the debate continues to rage, however, Raghuraman said Indian companies are turning to other countries to secure coal supplies.
为了扩大规模,该公司计划购买国外煤矿并增加煤炭的进口量。 印度煤炭公司已经设下12亿美元的海外收购预算,涉及到的地区也许会散落分布在美国,澳洲和印度尼西亚这些国家。
To expand, it plans to buy foreign mines and import more coal: it has set aside $1.2 billion for an overseas shopping trip, which may include pits in America, Australia and Indonesia.
印度一家基础建设公司在澳大利亚谈妥了一项煤矿资产交易。
An Indian infrastructure company has clinched a deal to buy coal assets in Australia.
哈里森·马拉雅拉姆公司只是向海外推进的大批印度公司之一。这些公司到海外寻找土地、煤矿等资源,以及更新的市场或科技。
Harrisons Malayalam is just one of scores of Indian companies which are pushing overseas in search of resources such as land and coal, newer markets, or technology.
哈里森·马拉雅拉姆公司只是向海外推进的大批印度公司之一。这些公司到海外寻找土地、煤矿等资源,以及更新的市场或科技。
Harrisons Malayalam is just one of scores of Indian companies which are pushing overseas in search of resources such as land and coal, newer markets, or technology.
应用推荐