印度见证其外事局50家企业的份额下降超过50%,之前有16家,今年只有7家公司。
India saw its shares of Fab 50 companies fall by more than half to seven firms this year, from 16 previously.
印度于2008年将“月球飞船1号”太空飞行器送入了月球轨道,目标是用其搭载的NASA(美国国家航空和航天管理局)探测仪器确认月球上是否有水的存在。
India put the Chandrayaan 1 spacecraft into lunar orbit in 2008, a mission with a NASA payload that helped confirm the presence of water on the moon.
英国气象局气候预报负责人詹姆斯·墨菲(James Murphy)同意这种看法,并将大西方洋涛动与印度季风、大西洋飓风和北极海冰联系起来。
James Murphy, head of climate prediction at the Met Office, agreed and linked the NAO to Indian monsoons, Atlantic hurricanes and sea ice in the Arctic.
国际海底管理局理事会于今年7月核准了上述申请,中国大洋协会在位于西南印度洋的国际海底区域内,获得1万平方公里勘探矿区。
The ISA Council approved the application in July, 2011, and COMRA will be allowed to explore an area measuring 10,000 sq km in an international seabed region located in the southwestern Indian Ocean.
在3月13日,巴基斯坦强大的情报局负责人告知国会,他已经选中在印度的袭击目标,并且进行了预演。
On May 13th the head of Pakistan's powerful Inter-Services Intelligence told parliament that he had already picked targets in India, and rehearsed attacks.
由总部设在美国的国家海洋和大气管理局每月公布的全球气温数据显示,印度今年全年气温高于正常温度。
In the monthly global temperature data released by US-based National Oceanic and Atmospheric Administration, India is shown as having higher than normal temperatures all through this year.
后者取自世界卫生组织的霍乱病例报告年度摘要和印度中央医疗信息统计局发布的《2006年国家医疗状况》。
The latter were obtained from WHO’s annual summaries of reported cholera cases and National health profile 2006, published by India’s Central Bureau of Health Intelligence.
但是简报中暴露得最多的,还是情报局对世界的观点如何受到其与印度之间的数十年来的敌意所影响。
But more than anything the briefings reveal how the ISI's world view is framed by its decades-old enmity with India.
现在,安装于国家航空和宇航局(NASA)深度撞击号太空船以及印度第一个月球任务——月球初航探测器上的设备所获得的光谱提供了证实。
Confirmation has now come in the form of spectra taken by instruments aboard NASA's Deep Impact spacecraft and Chandrayaan-I, India's first mission to the moon.
星期一早上,印度宇航局的一枚火箭从安得拉邦的斯里赫里戈达航天发射场发射升空,在几分钟之内把搭载的十颗卫星送入地球运行轨道。
A rocket belonging to India's space agency lifted off from the Sriharikota space station in Andhra Pradesh early Monday, putting a cluster of ten satellites into earth orbit within minutes.
巴基斯坦神秘的三军情报局以前就曾被指控策划过在印度和阿富汗的袭击。
Pakistan's shadowy Inter-Services Intelligence directorate, or ISI, has been accused before of planning attacks in India and Afghanistan.
印度考古局还应该认识到,需要立即对陵墓周围环境的保护和保存予以关注。
The ASI should also recognize that immediate attention needs to be given to protect and conserve the memorial's surrounding landscape.
一位印度国防部官员说,即使赢了,新加坡科技也将不被授予合同,直到印度中央调查局清除所有指控以后。
A senior Indian Defence Ministry official said that even if it wins, Singapore Technologies will not be given a contract until it is cleared of all charges by India's Central Bureau of Investigation.
印度宇航局表示,它比其它宇航局提供的卫星发射服务更加便宜。
The Indian Space Agency says its satellite launch services are much cheaper than those offered by other space agencies.
拉贾无视印度电信管理局提出的对电信牌照不设上限的建议,宣布关闭对于电信频率的申请。
Raja announced closure on the applications for spectrum even though TRAI had recommended 'no cap' in the number of licences.
根据国际能源局关于能源的趋势分析报告表明,印度最终将会达到每天进口740万桶原油,大概只相当于其未来90%的原油需求。
According to the International Energy Agency analysis of projected trends, India will eventually be importing around 7.4 million barrels per day, roughly 90 percent of its future petroleum needs.
印度外事局50家企业的份额下降了50%,之前有16家上榜,今年只有7家上榜。
India saw its share of Fab 50 companies fall by more than half to seven firms this year, from 16 previously.
旅游人数由2008年的5,280,000人下降了3个多百分点到2009年的5,110,000人,据印度旅游局介绍——人数并不是很大幅度的下降,但是这却是自2002年开始的首次下降。
That number fell by more than 3 percent from 5.28 million in 2008 to 5.11 million in 2009, according to India's tourism ministry - not a huge drop, but the first such decline since 2002.
gilead的发言人则证实公司已经收到来自印度专利局的正式通知。
A Gilead spokeswoman said the company has yet to receive an official notification of the decision from the Indian Patent Office.
美国地质调查局(u.s. GeologicalSurvey)称,震中在雅加达东南193公里处的印度洋海底。
The epicenter was in the Indian Ocean, 193 kilometers south-southeast of Jakarta, the U.S. Geological Survey said.
美国秘密策划追查银行转帐、其与印度的核交易以及中情局在欧洲的飞行小队(什么意思,我也不知道,大家帮帮忙,我觉得我的flight翻错了,可惜只有金山词霸)都被视为美国单边主义的明证。
The secret American programme to track bank transfers, its nuclear deal with India, and CIA flights in Europe are all seen as evidence of America's unilateralist instincts.
印度承认在孟买袭击事件中,自己的安全和情报局失败。
India admits to failures by its security and intelligence services in the attack on Mumbai.
印度承认在孟买袭击事件中,自己的安全和情报局失败。
India admits to failures by its security and intelligence services in the attack on Mumbai.
应用推荐