EAT-柳叶刀委员会的报告会对印度等国家的大部分人产生什么影响?
What would the EAT-Lancet Commission's report do to many people in countries like India?
印度国家儿童保护权益委员会正调查此事。
India's national commission for protection of child's rights is investigating the process.
人们的普遍看法是,真正会说英语的印度人比例约为5%,不过今年印度国家知识委员会表示,流利使用英语的印度人比例为1%。
The consensus figure of those who really do is 5 per cent, although the Indian National Knowledge Commission this year put the proportion who speak it well at 1 per cent.
执导委员会里有墨西哥、印度尼西亚等国家,前者的保障信息自由的法律颇受好评,后者因追踪2004年大海啸以后的援助支出而受到一片称赞。
The steering committee includes places such as Mexico, which has a much praised freedom-of-information law, and Indonesia, which won plaudits for tracking aid spending after the 2004 tsunami.
国际宗教自由委员会也公布了列入“特别关注名单”的国家,在侵犯宗教自由方面,他们的严重性较轻,这包括阿富汗、孟加拉、白俄罗斯、古巴、埃及、印度尼西亚、尼日利亚。
The Commission on International Religious Freedom also released a "watch list" of countries it considers lesser violators--Afghanistan, Bangladesh, Belarus, Cuba, Egypt, Indonesia and Nigeria.
印度国家保护儿童权利委员会命令中央邦调查这些指控,十五天内汇报结果。
India's National Commission for the Protection of Child Rights ordered the Madhya Pradesh government to investigate the claims and produce its findings within 15 days.
其中有十一个国家被列入委员会的“观察名单”,即阿富汗、印度尼西亚、塔吉克斯坦、土耳其及埃及等国。
Among 11 countries placed on the commission's "watch list" are Afghanistan, Indonesia, Tajikistan, turkey-and Egypt.
其中有十一个国家被列入委员会的“观察名单”,即阿富汗、印度尼西亚、塔吉克斯坦、土耳其及埃及等国。
Among 11 countries placed on the commission's "watch list" are Afghanistan, Indonesia, Tajikistan, turkey-and Egypt.
应用推荐