然而,东印度公司一点也不喜欢这样。
这些法律帮助东印度公司变得更加富有,并迫使当地人民为所有东西支付多很多的钱。
These laws helped make the East India Company even richer and forced local people to pay much more for everything.
对东印度公司来说,这是一笔巨大的交易,因为这意味着该公司可以决定自己想要的产品价格。
It was a great deal for the East India Company, since it meant that the company could decide whatever price it wanted for its products.
今天,铁路由一家印度公司在经营。
其它印度公司也建设了类似工厂。
荷兰西印度公司的投资者们是幸运的。
这些非法储存最后卖给了一家印度公司。
印度公司对非洲新兴的IT服务市场也很积极。
Indian companies are also very active in Africa's emerging IT services market.
这个世界正在习惯于大型印度公司在异地安营扎寨。
THE world is used to big Indian firms planting flags in foreign fields.
无可否认的是,一些印度公司延续了美国式的神话。
Some Indian firms have, admittedly, followed an American-style fairy tale.
信心十足的印度公司也已开始由国内市场转战海外。
Confident Indian companies also began to move beyond the domestic market.
甚至是试图引进中国工人的印度公司也面临重重阻挠。
Even Indian companies that have tried to import Chinese workers have had trouble.
局外人几乎少有耐心来挖掘印度公司生活的详细记录。
Outsiders rarely have the patience to dig through the details of India's corporate life.
为了应对全球经济下行,很多印度公司放慢了扩张计划。
Many Indian companies are slowing expansion plans as they cope with the global economic downturn.
在他的统治时期,英国东印度公司的国际贸易量急剧增加。
During his rule, international trade through the British East India Company increased dramatically.
而IBM也拥有这些印度公司只能望眼欲穿的高利润业务。
IBM also has lucrative businesses the Indian firms can only dream of.
由于人才短缺,印度公司不得不在培训员工方面投入重金。
Talent is in short supply and Indian companies have to invest heavily in training employees.
它会按照众多印度公司的传统那样,选择一个年轻的亲戚吗?
Would it, in the tradition of so many Indian companies, pick a younger relative?
不过,印度公司也在迅速具备竞争这些大订单所需的技术和人脉。
But the Indian firms are rapidly acquiring the skills and connections they need to compete for these deals.
许多的印度公司都转而利用美国的外包设施来提高本国的就业率。
Several Indian outsourcing companies have made a point of boosting local hiring at American facilities.
于是,联想同时成为了中国公司、美国公司和印度公司。
Thus, Lenovo is simultaneously a Chinese, an American and an Indian company.
当她的丈夫破产跟着东印度公司移居到印度时,她也跟着一起去了。
When her husband went bankrupt and moved to India with the East India Company, she followed.
一般来讲,印度公司收购海外企业是为了获得原料,市场或者技术。
Indian companies typically buy firms abroad to secure materials, markets, or technologies.
首先,许多西方竞争对手一开始并没有把印度公司这些优势放在眼里。
First, large Western rivals have come a long way in replicating some of the advantages of Indian firms.
央行对本国银行的监管阻碍了他们为有国际需求的印度公司提供服务。
By reining in its domestic Banks, it prevents them from serving the global needs of India's companies.
因此,尽管印度极端的节约,但是印度公司失去了外国投资者。
Thus despite India's prodigious thrift, its companies miss foreign investors now they have fled.
一个印度公司开始向非洲的一个医疗慈善机构折扣出售昂贵专利药品的仿制品。
An Indian company starts to sell discounted copies of expensive patented AIDS drugs to a medical charity in Africa.
曾经统治过印度的“东印度公司”近来摇身一变,成了伦敦上流街区光鲜的商店。
The East India Company, which once ruled India, has recently been reborn as a posh Mayfair shop.
曾经统治过印度的“东印度公司”近来摇身一变,成了伦敦上流街区光鲜的商店。
The East India Company, which once ruled India, has recently been reborn as a posh Mayfair shop.
应用推荐