该政策使印尼货币走强,作为抗击输入型通胀的一种手段。
It is a policy that allows the Indonesian currency going strong, as fighting imported inflation a method.
而南韩、泰国和印尼的平均盈余还不到GDP的1%(见图表2)事实上,摩根·斯坦利相信,这些货币现在对美元实际上是被高估了。
South Korea, Thailand and Indonesia have an average surplus of less than 1% of GDP (see chart 2). Indeed, Morgan Stanley reckons these currencies are now overvalued against the dollar.
债券市场也不仅是在规模上不同,印尼的本地货币市场是GDP的15%(马来西亚是99%),还有投资者的性质不同。
Bond markets, too, differ not just in size - Indonesia's local-currency bond market is equivalent to 15% of GDP (in Malaysia it is 99%) - but in the profiles of investors.
在一些经济不太繁荣的亚洲国家,比如印尼、马来西亚和泰国,它们的货币则更便宜些。
The currencies of less well-off Asian countries, such as Indonesia, Malaysia and Thailand, look even cheaper.
在亚洲股市下跌的同时,亚洲一些主要货币星期五也遭受重创,促使印尼、印度、以及韩国等国家采取销售美元的措施来加以干预。
Along with plunging Asian markets, Asian currencies were also battered Friday prompting dollar selling intervention in Indonesia, India, and South Korea.
付款和定价可以是印尼盾或美元或人民币及其他货币。
Payment and pricing can be in IDR or USD or RMB and others currencies.
包括日圆、泰铢和印尼盾在内的货币兑美元、欧元和英镑一直在走强,因此买进的资产以本币计算会更加便宜。
Such currencies as the yen, Thai baht and Indonesian rupiah have been strengthening against the U. S. dollar, euro and sterling , which makes their purchases cheaper in local currency terms.
上世纪90年代,国际货币基金组织支持的项目包括墨西哥、泰国、韩国、印尼和俄罗斯。
In the 1990s, the IMF's support programmes included Mexico, Thailand, Korea, Indonesia and Russia.
上世纪90年代,国际货币基金组织支持的项目包括墨西哥、泰国、韩国、印尼和俄罗斯。
In the 1990s, the IMF's support programmes included Mexico, Thailand, Korea, Indonesia and Russia.
应用推荐