第2章是对印孚瑟斯公司的介绍。
少数MBA毕业生已经加入了印孚瑟斯。
IT界的印孚瑟斯公司提供“孕期瑜伽”培训;
印度外包巨头印孚瑟斯四月至六月利润下降2.4%。
Indian outsourcing giant Infosys has reported 2.4% a fall in profits between April and June.
印孚瑟斯公司是一家专门从事IT服务世界500强企业。
Infosys is a Fortune 500 company which specializes in IT services.
第3章谈到绩效管理以及人力资源管理职能在印孚瑟斯公司是如何运作的。
Chapter 3 talks about Performance Management and how this part of HRM functions in Infosys.
印度奇迹的本土明星像印孚瑟斯公司有一流的管理水平也需要呼吸一些新鲜空气。
The original stars of India’s miracle, firms like Infosys, were like breaths of fresh air, with top-notch governance.
信息服务业有许多公司,其中包括印孚瑟斯,塔塔咨询服务,高知特和HCL科技。
and a host of companies, including Infosys, Tata Consulting Services (TCS), Cognizant and HCL Technologies, in information services.
这些公司说明青年企业家能成就非凡伟业:印孚瑟斯的7个创业者在创业时都才二十几岁。
These companies have demonstrated that young entrepreneurs can succeed mightily: the seven founders of Infosys were in their 20s when they set the company up.
迄今为止,作为印度IT三巨头之二,印孚瑟斯和惠普罗给出的利润报告都让分析家很失望。
So far this year both Infosys and Wipro, two of India’s “big three” IT firms, have given guidance for profits that has disappointed analysts.
印孚瑟斯在当今的印度恰如ibm,波音和微软曾在美国的商业和社会历史里的标志性地位一样。
Infosys is iconic in contemporary India just as IBM, Boeing, and Microsoft have been in the commercial and social history of the United States.
供应商的范围可以有印孚瑟斯和甲骨文这样的知名公司,也可以有Temenos这样的专业公司。
Vendors range from well-known names, such as Infosys and Oracle, to specialised firms such as Temenos.
印孚瑟斯正如一个企业童话,在一代之内从一间由几个工程师和250美元组成的新公司一跃成为全球蓝筹。
It is a corporate fairy tale: in a single generation Infosys has leapt from a start-up, founded by a handful of engineers with $250, to global blue-chip company.
印孚瑟斯公司的创立者之一——纳丹·奈里坎尼说,如今无论在印度何处,他都能碰到那些正破茧而出的年轻领导者。
Nandan Nilekani, one of the founders of Infosys, reports that he now comes across mould-breaking young leaders wherever he goes in India.
招聘计划进展顺利,正朝着200名的目标靠近,已经发出了大量的录取函。少数MBA毕业生已经加入了印孚瑟斯。
Infosys is making good progress towards the target of 200 and has made a substantial number of offers. A small number of MBAs have already joined Infosys.
印度的一家知名的公司印孚瑟斯就拥有自己的教学培训设备,在迈索尔的校园里,他们可以一次对30000名员工进行培训。
One major Indian company, Infosys, has facilities to train 30, 000 people at a time at its Mysore campus.
印度的一家知名的公司印孚瑟斯就拥有自己的教学培训设备,在迈索尔的校园里,他们可以一次对30000名员工进行培训。
One major Indian company, Infosys, has facilities to train 30,000 people at a time at its Mysore campus.
来自印度印孚瑟斯公司的南丹(NandanNilekani)认为该公司最伟大的成就不在于制造技术而在于重新定义了可能。
Nandan Nilekani of Infosys says that his company’s greatest achievement lies not in producing technology but in redefining the boundaries of the possible.
在印度他在班加罗尔建立了一个巨大的办公室,并以本地公司方式来运作,这使他很好地应对了来自印孚瑟斯,威普罗和其它印度信息技术服务公司的挑战。
In India he rose to the challenge posed by Infosys, Wipro and other Indian it service firms by building a huge office in Bangalore and running it as a local operation.
如果你置身印度,无论你是坐在班加罗尔印孚瑟斯(印度历史上第一家在美国上市的公司)老板的办公室里,还是郊区的人家里,招待你的人都拿着遥控器,神色焦急。
IF you SIT in many places in India, whether in the office of the boss of Infosys in Bangalore or in a suburban home, your host may clutch a remote control and appear anxious.
今年(印度“微软”)印孚瑟斯(Infosys)迎来了30岁生日,主创始人带着同行们送他的“梦想家”的赞誉退休了,人们还认为他开启了印度第一个世界级工业。
Infosys had its 30th birthday this year and its lead founder retired, hailed as a visionary by his colleagues and celebrated as the man who kick-started the country's first world-class industry.
今年(印度“微软”)印孚瑟斯(Infosys)迎来了30岁生日,主创始人带着同行们送他的“梦想家”的赞誉退休了,人们还认为他开启了印度第一个世界级工业。
Infosys had its 30th birthday this year and its lead founder retired, hailed as a visionary by his colleagues and celebrated as the man who kick-started the country's first world-class industry.
应用推荐