他告诉卢里亚说:“我只能理解我能使之形象化的东西。”
I can only understand what I can visualise , " he told Luria."
卢里亚写道:“他每读一个字,那个字都会产生形象,从而转移了他的注意力并使他无法理解整句话的意思。”
"Each word he read produced images that distracted' him and blocked the meaning of a sentence, " wrote Luria.
一家开始运转的旧金山公司锡卢里亚技术公司正在寻求一种把天然气转化为石油替代品的方法,这将减少二氧化碳的排放量。
Siluria Technologies, is pursuing an alternative method of converting natural gas to an oil substitute that would also involve releasing less carbon dioxide into the atmosphere.
库马尔先生在旁遮普的制造中心——卢迪亚纳的一所大学里教书。
Mr Kumar works for a college in Ludhiana, a manufacturing hub of the Punjab.
野兽是一位被下了咒语的王子,住在一座充满了神奇器皿的城堡里,这里有蜡烛台卢米亚和茶壶夫人。
The Beast is a prince who's been put under a spell and lives in a castle full of enchanted items including Lumiere, a candlestick, and Mrs.Potts, the tea pot.
一些中型城市——比如巴西的库里提巴和弗洛里亚诺波利斯,墨西哥的托卢卡和梅里达,哥伦比亚的麦德林——正在开启展示比那些大型城市更加活跃的经济。
Some medium-sized cities—such as Curitiba and Florianópolis in Brazil, Toluca and Mérida in Mexico and Medellín in Colombia—are starting to show more dynamism than the urban behemoths.
极限登山名将德鲁-布里斯托尔正穿着防护服,沿着马卢姆火山口内侧下滑。该火山位于南太平洋,靠近澳大利亚的安布·里姆岛。
The extreme climber Drew Bristol wearing a protective suit was filmed descending into Marum Volcano on Ambrym Island near Australia in the South Pacific.
埃塞俄比亚的梅莱斯.泽纳维,乌干达的约韦里.穆塞韦尼,甚至是尼日利亚的奥卢塞贡.奥巴桑乔也曾一度被选中,收到优厚的待遇。
Ethiopia's Meles Zenawi, Uganda's Yoweri Museveni and even, for a time, Nigeria's Olusegun Obasanjo have been singled out for favoured treatment.
瓦莱里娅·卢基亚诺娃最近成为了俄罗斯网络上的红人,并在博客声称自己要成为俄罗斯语网络环境里最著名的女人。
Valeria Lukyanova has become an Internet sensation in her home country of Russia, claiming on her blog to be the most famed woman on the Russian-language Internet.
受澳华文联所邀,卢丽萍将在七月9日和10在国家戏剧学院艺术学院出演亨里克•易卜生的歌剧《培尔•金特》(译者注:澳华文联,即澳大利亚华人文化艺术界联合会)
Organised by Australian Chinese Performing Artists Association, Liping will perform in the starring role in the drama Peer Gynt by Henrik Ibsen, at NIDA on 9 and 10 July.
卢克·菲茨赫伯特、西赛里亚·乔桑尼、霍华德·赫德编(1996)《国家彩票年鉴》;伦敦:社会变更指南编辑部,第33 - 35页。
FitzHerbert, Luke and Cecelia Giussani, Howard Hurd eds. (1996) The National Lottery Yearbook, London: Directory of Social Change, pp 33-35.
野兽是一位被下了咒语的王子,住在一座充满了神奇器皿的城堡里,这里有蜡烛台卢米亚和茶壶夫人。
The Beast is a prince who's been put under a spell and lives in a castle full of enchanted items including Lumiere, a candlestick, and Mrs. Potts, the tea pot.
野兽是一位被下了咒语的王子,住在一座充满了神奇器皿的城堡里,这里有蜡烛台卢米亚和茶壶夫人。
The Beast is a prince who's been put under a spell and lives in a castle full of enchanted items including Lumiere, a candlestick, and Mrs. Potts, the tea pot.
应用推荐