阿尔卡萨尔堡很轻易地被评为西班牙最风景如画的地方。
El Alcazar is now easily the most picturesque area in Spain.
Lemon首席执行官文西斯·卡萨尔斯坦承,有些消费者只愿意使用一种解决方案。
Lemon CEO Wences Casares admits that some consumers will only be willing to use one solution.
例如著名的大提琴手帕布罗·卡萨尔斯,他每天的第一件事就是弹奏巴赫的乐曲。
For example, the famous cellist Pablo Casals would start his day by playing Bach.
对卡萨尔斯来讲,音乐就是他的不老灵药,让他能感受到生命绵延不决般的奇异。
Music, for Casals, was an elixir that made life a never ending adventure.
在这套辉煌的录音中,卡萨尔斯超凡的演绎为我们呈上了其伟大艺术果园中的珍品。
In these splendid recordings, Casals's superb playing offers us the finest fruits of his great art.
卡萨尔斯的卓越演绎为这套大提琴组曲俘获了一大批的追随者,这组曲子也成了这位大提琴大师职业辉煌点的标志。
Casals's superb rendition ensured the cello suites attracted a mass following, and they became the hallmark of the virtuoso cellist's fabulous career.
这种专注的规划壮举依然罕见。或许并不令人意外的是,卡萨尔达介绍说,最“热衷”于空港城的地区是亚洲和中东。
Such feats of single-minded planning remain rare. Perhaps it is no surprise that the regions most "enthusiastic" about aerotropolises, says Mr Kasarda, are Asia and the Middle East.
1890年,巴塞罗那,一家旧乐谱店,一个13岁的小孩,西班牙的音乐神童,帕勃罗·卡萨尔斯——正在翻寻旧乐谱。
IN 1890 a 13-year-old Spanish musical prodigy, Pablo Casals, was rummaging through a second-hand sheet-music store in Barcelona.
卡萨尔的镶嵌工艺水平和质量尤其值得关注,几乎装饰了每一个房间的马赛克,时至今日仍然是罗马世界的一朵瑰丽的奇葩。
It is especially noteworthy for the richness and quality of the mosaics which decorate almost every room; they are the finest mosaics in situ anywhere in the Roman world.
他的第一本书——《无伴奏大提琴组曲》——就生动地记录了他在世界范围内寻找巴赫乐谱原本的过程(结果是没有找到),还不时地偏离一下叙述主线,穿插一些巴赫和卡萨尔斯的生平轶事。
“The Cello Suites”, his first book, vividly chronicles his international search for the original, and unfound, Bach score.
萨尔朱和其他接收救济的村民获发了“高于贫困线”(APL)的配给卡,使他们有权获得一些补贴煤油。
Sarju and other paupers have been issued with “above the poverty line”, or APL, ration cards, entitling them to some subsidised kerosene.
不知所措的萨尔蒙德先生坦承,与卡梅伦先生的第一次会面令其印象深刻,并称此次会面比他预想的要务实的多。
A perplexed Mr Salmond confessed to being impressed by his first meeting with Mr Cameron, saying that it was more substantive than he had expected.
查封令由美国地方法院波多黎各区高级法官萨尔瓦多卡塞拉斯开具。
The seizure warrant was issued in the U.S. District Court for the District of Puerto Rico by U.S. District Senior Judge Salvador E. Casellas.
萨尔瓦多在04年和09年的选举中完善了选民名单,重新做了身份卡,并提高了投票站和图表的可信度。
And in its 2004 and 2009 elections, el Salvador refined its voter lists, created new identity CARDS, and improved the reliability of polling stations and tabulation.
后来,安德鲁的办公室确认他和卡扎菲在2008年的11月一起进餐,安德鲁对费萨尔说这是他吃过的最后的一餐,并主动要求和他拍照留念。
Later Andrew, who's office has confirmed he dined with Gadaffi in November 2008, told Faisal it was the finest meal he had ever had and posed for a picture with him.
他说。换言之,萨尔蒙德和英国首相戴维·卡梅伦需要在2020年前裁减三百万千瓦的海上风电装机容量。
In other words, Salmond and David Cameron, the UK prime minister, have their work cut out installing the 30gw of offshore wind capacity they seek by 2020.
她的儿子、萨尔瓦铁拉公爵卡耶·塔诺·马丁内斯·德·伊鲁霍几周前称,他才见了他母亲的追求者3次。他认为母亲不该再嫁人,因为她承担着历史责任。
Her son Cayetano Martinez DE Irujo, the Duke of Salvatierra, said just a few weeks ago he had only met his mother's suitor three times and she shouldn't marry because of her historic responsibility.
饭是由萨尔朱十岁的女儿卡维塔做的。
卡姆拉·珀塞德·比塞萨尔的立场深受加勒比海英语区的欢迎,因该地区自20世纪90年代后,谋杀犯罪率飙升。
Her stance is popular across the English-speaking Caribbean, where murder rates have soared since the 1990s.
奥地利大公路德威格·萨尔法托在此地建造一座别墅,并且在这里度过他一生中的大部分时间,因为他很喜欢马略卡岛。
The Austrian Archduke Ludwig Salvator built a villa at this place and spent the most time of his life there, because he liked Mallorca so much.
此外,UNIVPM和UB的科学家,其他如西班牙萨拉曼卡大学、格拉纳达,萨尔维亚的贝尔格莱德大学的研究人员都参与本项研究。
Furthermore, as well as scientists at the UNIVPM and the UB, others from the universities of Salamanca and Granada in Spain and of Belgrade in Serbia have participated in this research study.
沃尔夫冈湖是萨尔兹卡么古特区众多湖泊中的一个。
Wolfgangsee is one of the many lakes in the Salzkammergut region.
同卡洛·安切洛蒂一样,塞萨尔·普兰德利也在记者会上谈到周末的比赛。
MILAN - Like Carlo Ancelotti, also Cesare Prandelli talked during a press conference.
“太糟糕了,我正期待着下个星期对卡卡呢。”朱里奥-塞萨尔今天谈到了周末国际对米兰的比赛。
"Too bad, I would have liked to face Kaká next week, " said Julio Cesar today about the match against Milan.
拉尔森是哥德堡大学萨尔格伦斯卡学院的一位教授,同时也是抗生素耐药性研究中心的主任。
Larsson nis a professor at the Sahlgrenska Academy of the University of Gothenburg and director of the institution's Centre for Antibiotic Resistance Research.
在萨尔瓦多·拉罗卡的绘画中,阿姆酷酷地跟钢铁侠坐在童年小屋外,这也是他新专辑中的主题。
In the Salvador Larrocca drawing, Em chills with Iron Man on the stoop of his childhood house, which is also featured on the cover of his new album.
在萨尔瓦多·拉罗卡的绘画中,阿姆酷酷地跟钢铁侠坐在童年小屋外,这也是他新专辑中的主题。
In the Salvador Larrocca drawing, Em chills with Iron Man on the stoop of his childhood house, which is also featured on the cover of his new album.
应用推荐