其中一名学生发明者卡米拉·鲁比奇表示,该设备将植物释放的能量转化为低能级电流,为手机充电。
One of the student inventors, Camila Rupcich, says the device changes the energy released from the plant into low-level power to charge phones.
查尔斯王子一直和卡米拉·帕克·博斯纠缠不清,这让戴安娜越来越不满,据传她后来也曾有过外遇。
Charles maintained his long-standing friendship with Camilla Parker-Bowles, while Diana grew increasingly unhappy, allegedly entering into affairs of her own.
卡米拉·帕默,怀孕歧视法专家与麦克莱恩的代表律师利。迪,说道:“绝对与麦克莱恩做的工作无关。”
Camilla Palmer, a specialist in pregnancy discrimination with solicitors Leigh Day, who represented McClain, says: "There was absolutely no issue with the job she was doing."
他能做的就是等——紧张地、焦虑地等,一直等到举国上下做好准备接受他这位卡米拉·帕克·鲍尔斯夫人。
He had to nervously wait until he felt the nation was able to accept Mrs. Camilla Parker Bowles.
“有一个良好的美国就业机会,这一直是我的目标。”庄臣控制公司(JohnsonControls)的27岁的技术工卡米拉·托雷斯介绍道。
"It has always been my goal to have a good American job," Johnson Controls technician Camilla Torres, 27, said.
“嗯,继续吧。”卡米拉说道,声音相当镇定。
巴林王室送给卡米拉一块手表、一只手镯和一个内嵌珍珠的银盒子,还送给查尔斯夫妇一把镶有珠宝的阿拉伯礼仪剑。
In Bahrain, royals there gave Camilla a watch, bracelet while Charles and his wife were also given a ceremonial Arabic sword.
米拉卡·格罗斯对澳大利亚的高智商儿童进行研究,发现他们对家庭表现出的积极情绪要比他们对学校表现出的积极情绪多得多。
High-IQ children, in Australia studied by Miraca Gross, had much more positive feelings about their families than their schools.
卡米拉说:“我们知道这一时期的人们非常重视葬礼。”
"We know that people from this period took funeral rites very seriously", said Kamila.
调查发布前一日,查尔斯在一个电视访谈中说,如果他加冕成为国王,卡米拉可能会成为皇后。
The surveys come a day after Charles, in a television interview, said Camilla could be queen if he is crowned king.
卡米拉和我经常互相通信,我了解她对于与查尔斯一起首次在公众面前露面的那种担忧。
Camilla and I used to write to one another and I know she was terrified when she first began appearing in public with Charles.
而查尔斯和卡米拉还参与了一种更为热门的网路活动——写部落格。
But Charles and Camilla have yet to adopt one Internet craze - that of becoming bloggers.
在几段恋爱结束之后,她最终放手自己对卡米拉的敌意的态度。
After so many loves and losses, she would finally have let go of her rancor toward Camilla.
查尔斯脾气暴躁,容易发火,特别是当卡米拉不在身边的时候。
Charles has a fierce temper and gets irritated easily, particularly when Camilla is not at his side.
据八卦小报报道,帕丁森的名字与卡米拉.贝尔,模特安妮.舍恩伯格,以及前火辣女星妮娜.舒伯特这些人联系在一起,巧妙地分散了对斯图尔特的关注。
Pattinson, according to the gossip press, was linked with the likes of Camilla Belle, model Anne Schoenberger and former flame Nina Schubert, skilfully deflecting attention from Stewart.
“无论多远,卡米拉和麦当娜是亲戚的事实都突出了家族研究的真正不可预测和有趣的特性。”网站的发言人SimonHarper说。
"The fact that Camilla and Madonna are related, however distantly, highlights the truly unpredictable and entertaining nature of family history research," said ancestry.co.uk spokesman Simon Harper.
一个生日办两场派对,查尔斯王子已经够吃惊的了,现在他的妻子卡米拉居然计划送给他六十件特别的生日礼物——一件礼物代表一岁。
Prince Charles has already raised eyebrows by having not one but two birthday parties, and now his wife Camilla is planning to give him 60 individual gifts - one to mark every year of his life.
根据网站的说法,英国王位继承人查尔斯王子的第二任妻子卡米拉,麦当娜和狄翁都是法国木匠ZacharieCloutier的后裔。
Camilla - the second wife of Prince Charles, Britain's heir to the throne - Madonna and Dion are all descended from French carpenter Zacharie Cloutier, according to the website.
美国流行歌手皇后麦当娜,加拿大低吟歌手席琳狄翁,康沃尔公爵夫人卡米拉同是一法国木匠的后裔。今天(4月16日)公布的一项档案纪录表明了这点。
US pop queen Madonna, Canadian crooner Celine Dion and Camilla, Duchess of Cornwall are all descended from the same French carpenter, according to a records archive launched today.
这项研究得到了英国癌症研究中心(Cancer Research UK)、牛津大学、卡米拉基金会(CamillaSamuel Fund)和MD安德森癌症中心资助。
The research was funded by Cancer Research UK, the University of Oxford, the Camilla Samuel Fund, and the MD Anderson Cancer Center.
卡米拉今年4月与查尔斯完婚正式成为康沃尔公爵夫人,这是她第一次出现在英国王室的官方贺卡上。
It is the first time that Camilla -- officially the Duchess of Cornwall since her marriage to Charles on April 9 -- has appeared on one of the British royals' official greeting cards.
周三,英国王储查尔斯偕同夫人卡米拉抵达白宫时说:“我还在这里,我还活着”,并“隆重推出”他的新婚妻子卡米拉。
Prince Charles pronounced himself "still here" and "alive" Wednesday on his arrival at the White House for a visit showing off his new bride, Camilla.
巴林王室送给卡米拉一块名表、一条项链和一个内嵌珍珠的银盒子,还送给查尔斯夫妇一把镶有珠宝的阿拉伯仪式用剑。
In Bahrain, royals there gave her a watch, bracelet and a silver box with a pearl inset while the couple was also given a jewel-encrusted ceremonial Arabic sword.
作为一位国际象棋爱好者,卡米拉还请格洛斯特郡的工匠做了一副国际象棋给查尔斯。
A keen chess player, the Duchess has also commissioned a Gloucestershire craftsman to carve a wooden chess set for Charles.
另一方面,几乎没有潮人炫耀卡米拉帕克鲍勒斯嫁给查尔斯王子时带过的羽毛头饰。
On the other hand, few young hipsters sport the feathery headdress that Camilla Parker-Bowles wore when she married Prince Charles.
另一方面,几乎没有潮人炫耀卡米拉帕克鲍勒斯嫁给查尔斯王子时带过的羽毛头饰。
On the other hand, few young hipsters sport the feathery headdress that Camilla Parker-Bowles wore when she married Prince Charles.
应用推荐