她说服我和她一起拍那个镜头。”卢卡斯说。
She convinced me that I had to do the scene with her, " said Lucas."
卡斯说,这种大量的叶酸也可能产生不可预知的副作用。
Kass says that such large amount of folate may also yield unpredictable side effects.
布拉藻斯卡斯说,1993年对中国的访问给了他美好的回忆。
Brazauskas said that his visit to China in 1993 left him with beautiful memories.
而伊尔·戈斯·卡斯说,最好的球队才拥有最好的主场优势。
According to Zydrunas Ilgauskas, the best teams have the best home-court advantages.
乔治·卢卡斯说,使用数码影机使他对最终产品有更多的控制余地。
George Lucas says that using digital cameras permits him to have much more control over the final product.
《光荣之路》的男主角卢卡斯说:“我已经34岁,我已准备好并急切渴望拥有一个小孩和一个家庭。
"I am 34 years old and I'm really ready – and I'm hungry – to have a child and a family, " the Glory Road star said recently.
“非常老实地说,我从来没有想过任何EP6之后发生的事,”卢卡斯说,“这是达斯·维达的故事。”
"To be very honest with you, I never ever thought of anything that happened beyond Episode VI," Lucas said. "it's the Darth Vader story."
卢卡斯说,孩子们慢慢地意识到了,如果没有高中毕业证书,找到一份能够支付生活花销的工作的机会是零。
Lucas says kids are slowly realizing that without a high school diploma, their chances of getting a job that pays a living wage are zero.
然而吉尼斯在1999年的一次采访中则称杀死欧比万其实是他本人的主意,并劝卢卡斯说这会强化这个角色。
However, Guinness stated in a 1999 interview that it was actually his idea to kill off Obi Wan, persuading Lucas that it would make him a stronger character.
地区检察官托尼.奈克考卡斯说,“这份DNA样本将被保存在县域内的特殊数据库里,最终用来调查更严重犯罪案件的犯罪人。”
The samples, District Attorney Tony Rackauckas says, will be stored in a specially created local database to deter the offenders from committing more serious crimes.
“这是一个热门话题”,古生物学家、新墨西哥博物馆馆长斯潘塞·卢卡斯说,“我认为这是在讨论过程中的一篇非常重要的文章”。
"This is a very hot topic, " said Spencer Lucas, paleontologist and curator at the New Mexico Museum of Natural History. "I think this is a very important article in the discussion.
“他必须懂得光有天赋是远远不够的,”中国国家队教练尤纳斯·卡斯劳斯卡斯说,“他应该一步一个脚印,为每一个位置,每一个进球而努力。”
"He needs to understand that it's not enough to be talented," China team coach Jonas Kazlauskas said. "He needs to fight for every step, for every position, for every ball."
“我主要关心的是:我怎样才能温和或文明地传达这条消息?”礼仪专家丹纳·卡斯帕森说。
"My primary concern is: How can I soften or civilize this message?" says etiquette expert Dana Casperson.
纽卡斯尔大学的莉莉安·爱德华兹说:“我们就公众使用权展开了一场社会辩论,就比如名人肖像方面的讨论。”
"We've got a societal debate going on about access to our public commons, as it were, about famous faces," says Lilian Edwards at Newcastle University.
他说,卡斯是其中之一,但,道格拉斯还希望有一位他的支持者进入内阁。
He said Cass could be one of them. But Douglas wanted one of his own supporters to be the other.
尽管有这些风险,“人类能在极端寒冷的环境中外出,而且过得很好。”卡斯特·拉尼说。
Despite these risks, "Human beings can go out in very extreme cold environments and do very well," Castellani said.
但是死亡的星球可能也存在不平衡性,这只是个程度的问题,卡斯廷说。
But dead planets can be in disequilibrium too, it's only a matter of degree, says Kasting.
卡斯帕里安说:“也许有一天这种方法将能够减弱季风,或将少某些地方的洪水泛滥。”
"Maybe one day this could be a way to attenuate the monsoon or reduce flooding in certain areas," Kasparian said.
但是,在厄尔涅梯村,卡斯·拉泽说,只要俄罗斯人不真正撤退,就不会有安全。
But, back in Ergneti, Goderdzi Kasradze says there'll be no security until the Russians are really gone.
卡斯特罗说:“他们是想收买他的亲教练啊,他当时无法自控而已。”
"They had tried to buy his own coach," Castro said. "he could not contain himself."
事实上,你可以说卡斯帕罗夫在拿我们做实验。
卡斯特拉尼说,当皮肤温度开始降低时,人们会感觉有点发抖,不过,除非你的核心体温下降,一般不会发生严重的颤抖。
People may experience a little shivering when they're skin temperatures starts to fall, but major shivering usually doesn't occur unless your core body temperatures drops, Castellani said.
指导该研究项目的巴塞罗纳大学生物化学家玛尔塔·卡斯·坎特说,研究表明,葡萄可以防止皮肤晒伤甚至可以预防皮肤癌。
Marta Cascante, a biochemist at the University of Barcelona and director of the research project, said it proves grapes could help protect the skin from sun burn and even skin cancer.
他说卡斯帕罗夫“在压力状态下比较活跃”,这种悠然的速度可能会使他下棋的进攻性弱一些。
Kasparov, he says, "thrives on pressure situations" and may play less aggressive chess at a leisurely pace. Let's hope so.
“近期目前的回答是不,”卡斯腾斯先生说。
“如果比较一下我们今天的业务与两年前的业务,你会发现情况已迥然不同,”卡斯特尔说。
"If you compare the business we are doing today with the business we were doing two years ago, it's completely different," says Mr Castel.
“如果比较一下我们今天的业务与两年前的业务,你会发现情况已迥然不同,”卡斯特尔说。
“If you compare the business we are doing today with the business we were doing two years ago, it's completely different,” says Mr Castel.
“如果比较一下我们今天的业务与两年前的业务,你会发现情况已迥然不同,”卡斯特尔说。
“If you compare the business we are doing today with the business we were doing two years ago, it's completely different,” says Mr Castel.
应用推荐