这个标本连同周围的岩石,在过去的50年里一直在波兰的一家博物馆陈列,但令人惊讶的是,从未有人发现这个脚印。
The specimen, complete with surrounding rock, had been on display for the past 50 years at a museum in Poland, but amazingly no one had spotted the footprint.
目前毕加索的画作正在博物馆陈列展示。
人们发现,现代博物馆陈列的趋势是多样化和个性化。
The trends that we may find in the field of exhibition design are the diversity and the individuation.
古晋的猫博物馆陈列着超过4,000种有关于猫的物品。
The cat Museum of Kuching has more than 4,000 cat artifacts exhibited in its four main galleries.
博物馆陈列艺术形式不仅是陈列内容的载体,也是情感的一种传递方式。
The museum display method is not only the carrier of display content, but also a transmission way of emotion.
上海博物馆陈列有500余件上自新石器时代、下至清末的历代陶瓷器精品。
The Shanghai Museum displays over 500 pieces of the finest ceramics from the Neolithic times to the end of the Qing Dynasty.
博物馆陈列了1876- 1970年之间世界领先的电话制造商生产的各类电话机。
Telephones of different world leading telephone producers of 1876-1970 are exhibited there.
这个博物馆陈列了吉卜力工作室所有作品的动画角色,也会举办关于动画工作室的展览。
The museum showcases animated characters from the studio's catalog of films and has a hands-on exhibit of an animation studio.
博物馆陈列的这架图- 104占了两个第一- - -它不仅是苏联第一架喷气机客机,而且是第一架样机。
Airliner Tu-104 presented in the museum's exposition is twice the first - it's not only the first Soviet jet passenger plane, but the first specimen as well.
好莱坞华纳兄弟博物馆陈列着她在一部电影里穿过的白色连衣裙,这部电影的名字叫《游龙戏凤》。
The Warner Brothers museum in Hollywood has the white dress she wore in one of her movies, "The Prince and the Showgirl."
这个博物馆陈列着许多杰出的国际性收藏,包括装饰艺术,科学与工业,考古学和自然界等,并收藏了大量的相关资料。
This Museum houses the outstanding international collections of Decorative Arts, Science and Industry, Archaeology and the Natural World and contains an extraordinary range of material.
收藏的艺术品以一定的方式陈列,充满着温馨和个性化,所以,你在这里,你觉得是一位客人而不是在一个巨大的、非个人博物馆中的游客。
The art collection is organized in a way that is warm and personal. So you feel like you are a guest in a home instead of a visitor in a huge, impersonal museum.
另一方面是文化的传统性,如建筑物、手工艺品、以及我们博物馆中那些能唤起我们的历史记忆的陈列品。
The other is the heritage aspect of culture -the architectural sites, the artifacts, the things in our museums that remind us of our past.
在其附近发现的一艘相似的太阳船已经被修复并陈列于博物馆中。
A similar ship found nearby has already been reconstructed and is on display in the museum.
但如果有机会,你最好还是亲自去欣赏一下,它陈列在海牙(荷兰)的毛利斯博物馆。
But best of all is still to go and see it if you have the opportunity. It is on display in the Mauritshuis museum in the Hague (the Netherlands).
世上的图书馆注定要成为博物馆,里面陈列的书籍就像洞穴壁画一样被列为古董了。
The libraries of the world are doomed to become museums, storage facilities for a form as antediluvian as cave paintings.
据说大多数可能被陈列在博物馆中,但是公司也在探讨是否可以将一架保持可飞状态,以备不时之需。
It has said most will likely go to museums, but it is looking into the possibility of keeping one in flying shape for occasional special events.
另一些出色的小提琴则陈列在斯特拉·瓦迪博物馆。
Another group of magnificent fiddles is on view in the Stradivari museum.
之后,它将被送往博物馆,陈列在航天中心。
It will then become a museum piece, on display at the space centre.
多利,不管公平与否,是有责任的。多利遗留的东西现在都陈列在苏格兰的皇家博物馆,作为被藐视、恐惧、嘲笑和诋毁的对象,她在地球上度过了六年的时间。
Dolly, whose remains are on display at the Royal Museum of Scotland, spent her six years on earth as the object of scorn, fear, derision and slander.
“比拉”号现在“像一条喘着粗气的泛黄的老鲸鱼”一样陈列在海明威位于哈瓦那郊外的房子的花园里,现在已经成为了博物馆。
Pilar is now a museum piece "like some old and gasping browned-out whale" in the garden of Hemingway's house outside Havana.
该店配备皮质沙发和口亮的实木内饰,手机及附件陈列的橱柜就像直接从博物馆搬来的。
The store is furnished with leather sofas and wood-trimmed trunks, while mobile devices and accessories are displayed in cabinets that appear to have come straight from a museum.
当年我宣誓就职时,我有机会要求美国最好的博物馆的展品在白宫陈列。
When I was sworn into office, I had a chance to request objects from some of America's finest museums to put on display in the White House.
下面一层,他建了一个博物馆,陈列他最喜爱的世界名人的半身像和绘画作品:伏尔泰、布鲁特斯、莫里哀、米开朗琪罗、甘地、伯利克里、萨特。
A floor below, he's built a museum for busts and paintings of his favorite world figures: Voltaire, Brutus, moliere, Michelangelo, Gandhi, Pericles, Sartre.
它后来成了陈列铁的博物馆。
这座伊莎贝拉.斯图尔特.加德纳博物馆看起来并不像是一个博物馆,它看起来就像是一座建于有着十六世纪意大利风格的漂亮住宅,但这座房子中收藏着二千多件各种艺术品,这些艺术品按照时间和地点有组织地陈列在一间又一间的房间里。
The Isabella Stewart Gardner museum does not seem like a museum. It looks like what it is: a large, beautiful home built in the style of sixteenth century Italy.
这座博物馆是属于这样一类,它是美国唯一的个人收藏艺术品的博物馆,这座博物馆是由一个人设计的,艺术品是由一个人收集的,这些艺术品都是以悬挂的方式陈列的。
This museum is one of a kind. It is the only private art collection in the United States that had one person design the building, the collection and the way in which the art is hung.
这座博物馆是属于这样一类,它是美国唯一的个人收藏艺术品的博物馆,这座博物馆是由一个人设计的,艺术品是由一个人收集的,这些艺术品都是以悬挂的方式陈列的。
This museum is one of a kind. It is the only private art collection in the United States that had one person design the building, the collection and the way in which the art is hung.
应用推荐