博尔登:“这一天的意义不容忽视。”
CHARLIE BOLDEN: "The significance of this day cannot be overstated."
按行程,博尔登会在周四出席美国众议院委员会的会议。
Bolden is scheduled to appear before a committee of the us House of Representatives on Thursday.
在答复中,博尔登提及在轨道中建立燃料补给站的可能,这样小型火箭就可以实现低地球轨道的运行。
In response, Bolden referred to the possibility of setting up fuel depots in orbit, which could enable smaller rockets to make trips beyond low-Earth orbit.
伦敦公寓楼突破世界楼价纪录,开发商向CNN记者吉姆·博尔登阐述了他们的成功之路。
Developers for a London apartment block setting world property price records explain their success to CNN's Jim Boulden.
博尔登回应,火星是“人类太空开发的终极目的地”,并表示有关登陆火星所需技术的研发,NASA很快会有份详尽的计划。
Bolden responded that Mars is "the ultimate destination for human space exploration", and said that the agency would soon have a more detailed plan to develop the technology needed to get there.
这种方法经营(运行)在博尔登和众议员弗兰克·沃尔夫(R - VA)之间,他(沃尔夫)想要NASA立即选择一个供应商。
This approach was worked out between Bolden and Rep. Frank Wolf (R-VA), who wanted NASA to immediately down-select to one provider.
“随着我们在重型飞船发射装置上面持续努力的工作,我们按照现有的合同正在取得进展,这使得我们新的载人飞船按照预定的进度进行着,”博尔登说。
"As we aggressively continue our work on a heavy-lift-launch vehicle, we are moving forward with an existing contract to keep development of our new crew vehicle on track," Bolden said.
在周三举行的参议院科学和太空委员会(Science and Spacesubcommittee)听证会上,新计划受到了立法者的批评——自从宣布这项计划,这是博尔登的首次国会听证会。
The new plan faced criticism from lawmakers on Wednesday at a hearing of the US Senate's Science and Space subcommittee - Bolden's first congressional hearing since the plan was announced.
牛津城有很多观光景点,其中不少都属于牛津大学和学院,例如:艾什·莫林博物馆、博德利图书馆、牛津大学植物园、谢尔登剧场等等。
Oxford has a lot of tourist attractions, many belonging to the university and colleges, such as the Ashmolean Museum, the Bodleian Library, Oxford Botanic Garden, Sheldonian Theatre, and more.
零售巨头汉莫森集团正从伯明翰的斗牛场购物中心、布里斯托尔的卡博特广场以及克罗伊登的中央商场取下镜子,以增加女性消费者的信心。
Retail giant Hammerson is now taking down mirrors from its Birmingham Bullring, Bristol Cabot Circus and Croydon Centrale malls in a bid to boost the confidence of female shoppers.
最终,他招到了三个部落——博特鲁特、伊斯凯德和伊尔登。
To this end, he recruited three Ugnaught tribes, the Botrut, the Isced and the Irden.
范蒂尔博赫和梅登多普写道, ,保罗二世——这位梵高临终床边医师随从的儿子说过,梵高的伤口周围有一圈“棕色和紫色的晕”。
Vann Tilborghand Meedendorp wrote that the son of the attendant physician at VanGogh's death bed, Paul Junior, said Van Gogh's wound had a "brownand purple haloaround[it]. ""
范蒂尔博赫和梅登多普写道, ,保罗二世——这位梵高临终床边医师随从的儿子说过,梵高的伤口周围有一圈“棕色和紫色的晕”。
Vann Tilborghand Meedendorp wrote that the son of the attendant physician at VanGogh's death bed, Paul Junior, said Van Gogh's wound had a "brownand purple haloaround[it]. ""
应用推荐