中国的研究者希望使用嫦娥四号上的设备来寻找和研究南极艾特肯盆地。
Chinese researchers hope to use the instruments onboard Chang'e-4 to find and study areas of the South Pole-Aitken basin.
无人月球探测器嫦娥四号上周在南极艾特肯盆地着陆,其名字的灵感来源于中国古代月亮女神。
The unmanned Chang'e-4 probe—the name was inspired by an ancient Chinese moon goddess—touched down last week in the South Pole-Aitken basin.
理论上,我们可以通过研究一个名为南极-艾特肯盆地的巨大陨石坑来做到这一点。
We could do this in theory by studying an enormous impact crater, known as the South Pole-Aitken Basin.
该公司希望利用他们的飞船发送遥控机器人到月球的暗区去收集样本和探索位于月球南极的艾特肯盆地,太阳系中最古老的火山口盆地之一。
The firm hopes to use remote controlled robots dispatched from their spacecraft to collect samples and explore the South Pole-Aitken basin on the Moon, one of the oldest craters in the solar system.
该公司希望利用他们的飞船发送遥控机器人到月球的暗区去收集样本和探索位于月球南极的艾特肯盆地,太阳系中最古老的火山口盆地之一。
The firm hopes to use remote controlled robots dispatched from their spacecraft to collect samples and explore the South Pole-Aitken basin on the Moon, one of the oldest craters in the solar system.
应用推荐