在一座满是冰川、有峡湾和海象的岛屿上,俄罗斯在一座可以俯瞰其研究基地的小山上建造了南极洲的第一座东正教教堂。
On a glacier-filled island with fjords and elephant seals, Russia has built Antarctica's first Orthodox church on a hill overlooking its research base.
当船只朝南航行时,你不会很确切地发现南极大陆,而是在四周看见冰山、岛屿、海岬和海湾。
When you sail south you don’t exactly find the Antarctic continent. Rather, it gathers round you in the shape of icebergs, islands, coves and bays.
目前有两百万对王企鹅,栖息在南极洲北部的的岛屿上。
There are currently 2 million pairs of breeding King Penguins on the islands north of Antarctica.
詹姆斯·库克james Cook船长在1775年勘探南乔治亚以后原原本本地报告说这是“一岛屿的冰雪”,他把它误认为是自己要去寻找的南极洲。
Captain James Cook, after exploring south Georgia in 1775, dutifully reported an "island of ice" that he briefly mistook for the southern continent he had been sent to find.
在一个满布冰川、有峡湾与海象的岛屿上,俄罗斯用远从西伯利亚运来的木材,在一座小山上建造了南极洲第一座东正教堂,山下就是该国的科研基地。
On an glacier-filled island with fjords and elephant seals, Russia has built Antarctica's first Orthodox church on a hill overlooking its research base, transporting the logs all the way from Siberia.
南极洲的其余部分很明显是一连串冰连接起来的岛屿。
The rest of Antarctica apparently is a string of islands linked by ice.
企鹅图片。国王企鹅生活在更多温和的岛屿北部南极洲。
King penguins live on the more temperate islands north of Antarctica.
作为亚南极唯一的活火山群岛,这两个岛屿打开了“地球心底之窗”,为人类提供了观察正在进行的地貌变化过程和冰河运动的机会。
As the only volcanically active subantarctic islands they 'open a window into the earth', thus providing the opportunity to observe ongoing geomorphic processes and glacial dynamics.
作为亚南极唯一的活火山群岛,这两个岛屿打开了“地球心底之窗”,为人类提供了观察正在进行的地貌变化过程和冰河运动的机会。
As the only volcanically active subantarctic islands they 'open a window into the earth', thus providing the opportunity to observe ongoing geomorphic processes and glacial dynamics.
应用推荐