开阔的空间适合普辛德南一家的生活方式。
普辛德南一家很快意识到,他们的新家需要彻底的内部整修。
The Puhaindrans realized at once that their new home required a complete interior overhaul.
普辛德南一家的住宅坐落在一片保护街区之中,两侧分布着带露台的类似住宅。
The Puhaindrans' home, tucked in the middle of a conservation block, is flanked by similar terraced homes.
此住宅曾先后由当地雕塑家黄荣庭(NgEngTeng)及其侄女居住,内部有很多小房间相连通,不适合普辛德南一家的需求。
The house — previously occupied by Ng Eng Teng, a local sculptor, and later owned by the sculptor's nieces — had many little connecting rooms that made it unsuitable for the family's needs.
南希把她的车开到一家当地的汽车修理厂检查。
1987年泛亚班拿成为国际航空运输协会(IATA)在新南威尔士州的第一家认证代理商。
In 1987 Panalpina became the number one IATA accredited agent in NSW.
这些老式火车车厢已经被改装成一家餐馆,它坐落在格伦芬南(Glenfinnan)火车站的旁边。
Old railway carriages that were converted into a restaurant sit beside the Glenfinnan railway station.
从南谷购物中心停车场出来,左转,路过的第一个大楼就是另一家购物商城。
Turn left out of Southdale's car park and the first building you pass is another shopping mall.
南哨的旅馆是我们遇到的最友善的旅馆,由一家好客的苗族人经营。尽管那天已经很晚,主人还是为我们的双脚提供了热水,为我们的肚子提供了热饭。
The guesthouse in Nanshao was the most pleasant we have come across, run by a welcoming Miao family who despite the lateness of the hour gave us hot water for our feet and hot food for our bellies.
那个商人在朱巴经营着一家后勤物资公司,所以常年都在南苏丹来回奔波。
The trader runs a logistics company in Juba. He has been coming back and forward to South Sudan for years.
而“澳洲皇家空军”则是PB的第一家官方用户--很荣幸的是,我正是一个来自Cooma,新南威尔士的澳洲人。
The "Royal Australian Air Force" was the first official user - makes me proud as I'm an Australian from Cooma, NSW.
Colacello感觉,她将要拿奥巴马一家与布什一家对比,因为布什一家不愿意在白宫款待客人,但后来南希还是放弃了。
Colacello senses that she’s about to contrast the Obamas favorably with the Bushes, who were famously averse to entertaining at the White House, but then stops herself.
位于旧金山湾地区最后一家也加入完全替代型燃料竞争的公司从很多方面来说也是最令人瞩目的,它就是同样位于南圣弗朗西斯科的Solazyme公司,它想利用单细胞藻类制造燃料。
The last of the Bay-area drop-in contenders is, in many ways, the most intriguing. Solazyme, another firm based in South San Francisco, wants to use single-celled algae to make its fuel.
他们住宿在南埃及阿斯旺的一家旅馆里面。
布伦南司法中心是一家同纽约大学法学院存在关联的的非营利性研究组织。
The Brennan Center for Justice is a non-profit research group with ties to New York University's Law School.
我们动身前往密歇根,来到了印第安纳州的南本德市,一直待到我找到一份在一家电话公司上班的工作。
We started out for Michigan, got as far as South Bend, Indiana and stayed long enough for me to get a job at the phone company.
这个南大西洋的小岛上不会游客泛滥,不过为了以防万一,岛民正在修建一家有32间房的宾馆。
Tourists are unlikely to overrun this speck in the South Atlantic Ocean, but the islanders are building a 32-room hotel just in case.
学校从校外聘请了一些专家,包括南希·盖尔。她拥有一家用环保方式制做手提袋的公司。
The school brings in outside experts, including Nancy Gale, who owns an environmentally-friendly business that makes handbags.
相门后庄(相门桥南苏大宿舍附近)光大银行南面一点有一家专修店。
Xiang Zhuang door (as opposed to large houses in the vicinity of Bridge del sur) south of the Everbright Bank that there is a special shop.
南加利福尼亚一家名为“车轮学校”的非盈利团体拥有许多志愿者,他们辅导流浪儿童提供辅导。
In Southern California, a nonprofit group called School on Wheels has volunteers who tutor children from homeless families.
你到环南批发市场,那有一大厅,有一家的不错。
You go to South Central Wholesale Market, a hall , one of the good.
他随后被发现有严重的头部损伤,并在从他家乡金海转移到一家釜山的医院后死亡。庆尚南道地方警察厅说。
He was later found with severe head injuries and died after being moved to a hospital in Busan from his hometown of Gimhae, the Gyeongnam Provincial Police Agency said.
强尼7岁时,戴普一家终于在南佛罗里达安定下来。
The Depp family finally ended up in southern Florida when Johnny was 7 years old.
例如,南希在一家小餐厅工作。她也喜欢那里的人们。
Nancy, for example, was working in a cafe with people she liked.
南希和戴夫在一家小酒馆相遇。
一家英国勘探公司称,在南大西洋福克兰群岛海域发现油田——这是本年度发现的第二个油田。
British exploration company says it has discovered oil off the Falkland Islands in the South Atlantic - the second such find this year.
一家英国公司表示,他们在南大西洋的福克兰群岛发现了石油。这是今年第二次类似的发现。
British company says it's discovered oil off the Falkland Islands in the South Atlantic, the second such find this year.
一家英国公司表示,他们在南大西洋的福克兰群岛发现了石油。这是今年第二次类似的发现。
British company says it's discovered oil off the Falkland Islands in the South Atlantic, the second such find this year.
应用推荐