它介绍了许多新的美国单词,以及它们的发音、用法和新的拼法。
It introduced lots of new American words, with information about their pronunciation, use and the new spelling.
不过它的词根并非英语,而似乎是荷兰语,我们可以从单词的拼法中看出端倪。
But the root of the word, as hinted by the spelling, isn't English, it seems to be Dutch.
“飞特”的英文拼法freeter或freeta于1987或1988年首次使用,据说是英文单词free(自由)或freelance(自由职业)和德语单词Arbeiter(工人)的合成形式。
The word freeter or freeta was first used around 1987 or 1988 and is thought to be an amalgamation of the English word free (or perhaps freelance) and the German word Arbeiter ("worker").
再后来,美国人觉得纳闷了:为什么英国人拼单词那么奇怪,而英国人呢,也对美国人不恰切的美式拼法嗤之以鼻。
Afterwards Americans wondered why the British spelled things so strangely, and the British looked down their noses at the improper American spellings.
正确地拼法单词为什么重要?
因为我常把单词拼错,所以现在我很注意英语的拼法。
Because I often misspell the word, therefore I very much pay attention to English now the spelling.
你要注意这些单词不同的拼法。 。
You must pay attentionto the variant spellings of the words.
我们通过查字典来查证一个单词的拼法。
We verify the spelling of a word by looking into a dictionary.
英语单词的拼法往往使人迷惑。
有些单词的英式和美式拼法是不同的。
Have you noticed different spellings are used in different books?
有些单词的英式和美式拼法是不同的。
Have you noticed different spellings are used in different books?
应用推荐