证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。
单据需在提单日期或其他证件证明货物发运日期之后10天内提 示议付。 示议付。
Documents must be presented for negotiation within 10 days of date of Lading or other document evidencing dispatch of goods.
除非信用证明确规定可以接受上述条款或批注,否则银行将不接受会有此类条款或批注的运输单据。
Banks will not accept transport documents bearing such clauses or notations unless the Credit expressly stipulates the clauses or notations which may be accepted.
卖方必须自担费用向买方提供证明按照A4规定交货的通常单据。
The seller must provide the buyer at the seller's expense with the usual proof of delivery of the goods in accordance with A4.
受益人证明需要证实额外的单据副本已经根据合同条款寄出。
Beneficiary's Certificate certifying that extra copies of the documents have been dispatched according to the contract terms.
卖方必须自付费用向买方提供证明按照A4规定交货的通常单据。
The seller must provide the buyer, at the seller's expense, with the usual proof that the goods have been delivered in accordance with A4.
请提供有关文件正本证明事件经过及损失,如航空公司发出的物件损失报告,警方报告,失物购买单据。
Please provide relevant original supporting documents to prove the loss, such as Airlines Irregularity Report, Police Report, Purchase Receipt of the luggage claimed.
要求你方自己出具额外的证明,确认本信用证下提交的全部单据的内容符合上述合同条件。
An extra certificate should be issued by you confirming that all the contents in the bills under this letter of credit comply with the above-mentioned contract terms.
本信用证仅在中国可转让,如确需转让,第一受益人发出的书面证明须连同单据一起议付。
This letter of credit is transferable in China only, in the event of a transfer, a letter from the first beneficiary must accompany the document for negotiation.
请提供有关航空公司发出的延迟证明文件及购买必需品的单据正本。
Please provide supporting document from the relevant Airlines proving the delay and all original purchase invoices of essential items.
然后做一份受益人证明,证实“一套不可转让议付单据包括详细的装箱单,已在装运后5日内通过快递寄给了申请人。
One set of Non-Negotiable Documents including detailed packing list must be dispatched to applicant within 5 (days) after shipment by courier.
使用伪造、变造的海关签发的报关单、进口证明、外汇管理部门核准件等凭证和单据的;
Use of falsified or altered certificates and documents such as custom-signed declaration forms, import certificates, forex control authorization certificates;
我对这句话的理解是:证明相关快递收据、邮件或传真副本以及受益人的声明必须随同提交的议付单据一起发送。
Evidencing the relative Courier receipt, the copy of fax or email, and Beneficiary's statement to this effect must accompany the documents presented for negotiation.
通过这些单据、执照就可以证明你是当地居民,图书馆就可以帮你办理图书证。
So you can show them the letter that says your name and your address and prove that you live in that town, and then they'll give you a library card.
跟单信用证明确地规定单据寄送给开证行A银行的代理人B银行。
The documentary credit specifically states that documents are to be sent to Bank B as agent of the issuing bank, Bank A.
那样当事人双方都会确认配合签约条件而附上汇票和证明装船的单据。
That way both parties confirm the documents that will accompany the draft and constitute evidence of shipment in compliance with the contract terms.
是货物所有权证明单据。
事后,我会给他一张单据,证明我真的以他的名义捐了五千元呢。
I would give him a receipt afterwards to prove that I really donated five thousand dollars on his behalf.
诸如单据须履行法定手续、签证、证明等类似要求,可由单据上任何看拟满足该要求的签字、标记、戳或标签来满足。
A requirement for a document to be legalized, visaed, certified or similar will be satisfied by any signature, mark, stamp or label on the document which appears to satisfy that requirement.
卖方有关另外用特快邮寄壹套单据给开证申请人的证明书及邮寄底单。
The seller's Certificate and waybill certifying that extra documents have been dispatched according to the contract terms by express airmail.
请注明如果你方想让我们确认办理出口证明事宜的话,那么我方将开立单据给你方并且马上办理出口证明。
Pls be noted if your side confirmed us to handle the export declaration. We will issue a debit note to you and handle the export declaration right the way.
请注明如果你方想让我们确认办理出口证明事宜的话,那么我方将开立单据给你方并且马上办理出口证明。
Pls be noted if your side confirmed us to handle the export declaration. We will issue a debit note to you and handle the export declaration right the way.
应用推荐