这是在一部分输入和属性需要编码到令牌中的时候所要采用的加密协议。
This is a cryptographic protocol that takes as its inputs, among others, any attributes to be encoded into the token.
但是一部分是真的反对,我的意思是,就我们所知,伊拉克人被协议草案中的美国元素所震惊。
I mean I do think that the Iraqis were shocked by American elements, at least what we know, [that were] in the draft agreement.
这意味着此类文档的流通必须能够跟踪,而这又要求传输协议要十分可靠。
This means that the flow of such documents must be traceable, which requires a transport protocol that is reliable.
根据产量分成协议(PS A),只有在成本得到补偿之后,国家才可以得到利润的一部分。
Under a "production-sharing agreement" (PSA), the state takes a share of the profits-but mostly only after the costs have been recouped.
该贷款是希腊去年促成的1560亿救援协议的一部分。
The loans are a share of the one-hundred-fifty-six-billion-dollar rescue deal that Greece secured last year.
如果它真的这么做,此类配乐可能也是这个协议的一部分。
If it does, a soundtrack of some kind would likely be part of the deal.
这个工业协议是减少儿童肥胖活动的其中一部分。
The industry agreement is part of a campaign to reduce childhood obesity.
如果您有外包或境外合伙人,那么您的标准是他们的服务等级协议的一部分吗?
If you have outsourced or offshore partners, are your standards part of their service level agreements?
一些人因此主张,温室气体问题应当分而化之,并根据不同协议来应对。
Some people therefore argue that the greenhouse-gas problem should be unpacked and dealt with under different agreements.
而这是协议内容的一部分。
这种任命需要三分之二多数人同意,从而将涉及与反对派达成协议。
Such appointments require a two-thirds majority, and thus would have involved an agreement with the opposition.
产品的一部分将准备好,并且需要制订有关定义下一个周期变化内容的协议。
A part of the product will be ready and agreements need to be made regarding changes that define the next cycle.
以色列应将戈兰高地归还叙利亚,以作为这项全面和平协议的一部分。
As part of a comprehensive peace agreement, Israel should return the Golan Heights to Syria.
协议的其中一部分还包括对饮料的大小和卡路里的量的限制。
Limits on serving sizes and calorie counts in drinks are also part of the agreement.
他表示,由于那里的情势十分危险,为了达成一项协议,没有时间去浪费。
He said the situation on the ground is dangerous and that there is no time to lose in reaching an agreement.
作为与自民党协议的一部分,这不无帮助。保守党抛弃原来不切实际的目标已重拾在欧盟的权利。
It helps that, as part of their deal with the Liberal Democrats, the Tories ditched their quixotic bid to repatriate powers from the EU.
他的家人及律师说,作为释放协议的一部分,他被迫签署了认罪书。
His family and his lawyer said he was compelled to sign a confession as part of the release agreement.
第5部分讨论了在服务请求者和服务提供者支持的协议之间进行切换的场景。
Part 5 investigated a scenario in which we switched between protocols supported by the service requester and the service provider.
该厂商依次与其他厂商签署协议,提供每一种服务并且分享最终付款的一部分。
The vendor in turn has agreements with other vendors to provide each service and share in part of the eventual payments.
我坦率地告诉他,我的顾问团意见不一,但如果他觉得此行达成协议是十分重要的话,我们可以连夜研究。
I told him frankly that my advisors were split but that we would work all night if it was important to have the deal done while he was in the United States.
作为协议的一部分,UBS交出了大约250名客户的名单,在今后的几个月中还将提供更多姓名。
UBS turned over approximately 250 client names as part of that deal, and will turn over more in coming months.
波斯尼亚干预的成功是因对其干预是作为1995年代顿和平协议中的一部分提出的,协议旨在结束战争,而精疲力竭的双方也都愿意遵守。
Bosnia was a success because the intervention came as part of the 1995 Dayton peace agreement, which ended the war and which all the exhausted sides committed themselves to.
在实际实现服务并与服务消费者协商服务水平协议之前,其中一部分需求可能无法实现。
Some of these requirements might not be established until the service is actually implemented and service Level Agreements are negotiated with the service Consumers.
HTTP是一个十分通用的协议,可用作你的SOA项目的逻辑基础设施的元素。
HTTP is quite a universal protocol to use as the logical infrastructural element for your SOA.
据了解,该文本一直作为努力达成协议进程的一部分,但是,还没有正式得到任何国家的认可。
It is understood the text has been circulating as part of the process of trying to reach an agreement but has not been accepted formally by any countries.
然而,很多高校都十分担心这种灰色交易将会对就业协议的信誉造成影响。
Many universities, however, are acutely worried about the effects that this shadow market will have on the reputation of these agreements.
然而,很多高校都十分担心这种灰色交易将会对就业协议的信誉造成影响。
Many universities, however, are acutely worried about the effects that this shadow market will have on the reputation of these agreements.
应用推荐