工作的朋友希望你能够升职加薪水!
Those who are working can get promoted and a big salary increment!
根据工作的成绩,有升职加薪的机会。
According to the work result, has the opportunity which is promoted raises in salary.
你最近一次的升职加薪是什么时候的事?
你甚至能更快地升职加薪。
如何要求老板升职加薪?
令人惊讶的是,他竟然放弃升职加薪的机会。
To our surprise, he gave up (should give up) the opportunity to get a promotion and a pay raise.
可能你会觉得我在公司里待的时间够久了,为什么没有给我升职加薪。
Maybe you will feel puzzled why your salary has still not been promoted after staying in the company for a long time.
所以加班不是改善生活质量的途径,提高工作效率、提高能力才能真正达到升职加薪。
So overtime is not the way to improve the quality of life, improve work efficiency, improve the ability to truly achieve promotion and salary raise.
也许是,因为说实话,工作八小时就下班,想搬进角落的高层办公室或升职加薪是不太可能的。
Maybe, because honestly, knocking off after eight hours probably won't earn me the corner office or the lucrative promotion.
升职加薪或许是合情合理的,不过请注意,晋升为管理人员的加薪幅度一般为10%至15%。
A promotional salary increase may be justified, but understand that for individual contributors who move into management, raises typically range from 10% to 15% of base salary.
很多职业女性担心一旦自己辜负了社会(对女性美丽外表)的期望,她们将会失去升职加薪的机会。
Many career women fear that if they don't live up to society's expectations, they will lose out on promotions and pay raises.
当要求你的老板给你升职加薪时,先将你做出的贡献列出来,并确定你的贡献至少达到了加薪的底线。
When asking your boss for a raise, be prepared with a list of contributions that have positively impacted the bottom line.
这些工作不仅耗费时间,而且都至关重要,但在你的工作岗位描述里却不包括这些内容,因此也就不会反应在你的绩效评估里,在决定是否给你升职加薪时也不会被考虑进去。
It's important work, not to mention time-consuming, but it's not part of your job description, so it isn't reflected in your performance review — or your raise.
“可能有很多原因,”他说,“例如,人们能通过很多事情让自己更快乐:他们努力争取升职或加薪的机会,或者找个人结婚。”
"There could be a number of reasons," he said, "for example, people do many things to make themselves happier: they strive for promotion or pay rises, or they get married."
英国研究人员发现,搬迁至绿地能带来长期的积极影响,而不像加薪或升职,只提供了短期的促进作用。
UK researchers found moving to a green space had a sustained positive effect, unlike pay rises or promotions, which only provided a short-term boost.
这可能会让你失去升职或加薪的机会。
This may end up costing you opportunities for promotions or pay raises.
你不需要整天为升职或者加薪而努力工作,一份副业也能给你带来一份额外的收入。
A side business lets you make extra money without chasing a promotion or asking for a raise at work.
较之于男性,她们自信不足,也不会表达自己的观点,所以她们就不会得到称心的工作任务,或者是升职,抑或是加薪。
They tend to be less self-confident than men and do not put their hands up, so they do not get the plum assignments or promotions or pay rises.
工作或权利嫉妒:很简单,当遇到诸如错过升职,加薪或其它工作相关的问题时,这种类型的嫉妒会打击人们。
Work or Power jealousy: Simply enough, this form strikes people who are jealous about a "missed" promotion, salary level or other work-related issue.
这样的创意在于:这对于在人员方面相关的事务花费了大量时间的人的加薪升职不无好处。
The idea is that those who devote lots of time to people-related matters are not disadvantaged as a result in pay rises and promotion.
不用跳槽,不用为升职而竞争,也不需要比同行表现更出色,就能获得28%的加薪,您意下如何?
How about 28% without having to change jobs, vie for a promotion or outperform your peers?
获得非常想得到的升职、加薪或赏识。
如果你确实认为你最近所做的工作理应让你加薪或是升职,那么你要考察一番要求什么样的工资和新职位比较合适。
If you do think your recent work merits a raise or promotion, sleuth out what is appropriate to ask for in terms of pay and new duties.
如果他们发现自己承担的越来越多,尤其是在没有得到认可的情况下,比如升职和加薪,他们就会觉得自己被利用了。
If they find themselves constantly taking on more and more, especially in the absence of recognition such as promotions and raises, they come to feel they're being taken advantage of.
随着经济继续在摇摆不定地复苏,20多岁的员工可能会觉得提出自己一直期盼的加薪或升职要求的时机终于来到。
With the economy continuing its shaky recovery, 20-something workers may feel that its finally time to ask for that raise or promotion they ve been hoping for.
随着经济继续在摇摆不定地复苏,20多岁的员工可能会觉得提出自己一直期盼的加薪或升职要求的时机终于来到。
With the economy continuing its shaky recovery, 20-something workers may feel that it's finally time to ask for that raise or promotion they've been hoping for.
比如,要是你想在工作中做到最好,经常想象你自己从升职到加薪的成功经历。
For example, if you want to be the best in your career, visualize yourself experiencing success often from promotions to favor to a jump in salary.
如果你学习和工作相关的新技能,你更有可能加薪升职。
If you learn new work-related skills, you'll be more likely to get a promotion or raise.
如果你学习和工作相关的新技能,你更有可能加薪升职。
If you learn new work-related skills, you'll be more likely to get a promotion or raise.
应用推荐