春宵一刻值千金。
在很久很久以前,你可以跟很多人约会,直到有一天你对某人许下了千金一诺。
In the old days, you could date multiple people until you decided to commit to one person.
作为一个价值千金的天文望远镜,这个仪器需要一些能够掩盖星光的方法,从而使其更好的探测行星的反射光。
That instrument, an even more expensive space telescope, will require some means of blocking the light from a star in order to detect light reflected by its planet.
他还写过几部喜剧,其中最成功的一部是《千金小姐》(1786年)。
He also wrote several plays, of which the most successful was the Heiress (1786).
甚至在一滴水值千金的缺水市场,水价也很少会反映水的紧缺。
Even in arid market economies where every drop is precious, the price of water seldom reflects scarcity.
不过证券交易委员会已经注意到那些“专家网络”公司在这方面似乎太超前了,他们愿意为那些内幕消息一掷千金。
But the SEC has raised concerns that employees at expert networks are going too far and sharing material, non-public information with those willing to pay for it.
有人说奢侈品产业可以免受经济低迷的影响:真正的有钱人仍然有足够的钱一掷千金。
The industry has argued that it can resist a downturn: the seriously rich, after all, will still have plenty of cash to throw around.
一个吝啬的人在发狂时可以千金一掷,在所不惜,但也没有比一个冥想者行动起来更可怕的了。
There is no more violent prodigal than the avaricious man who takes the bit in his teeth; there is no man more terrible in action than a dreamer.
因此,那些打算在超大屏幕的显示器上一掷千金的人们,还需耐心等候。
So, if you are thinking of splurging on a super-big screen, you may want to wait a while.
无论英国最终决定在什么项目上一掷千金——台风是战斗机也好,航空母舰也好,装甲战车也好——BAE都会成为主要的武器供应商。
Whatever Britain eventually decides to splurge on-be it more Typhoon jet fighters, aircraft carriers or armoured cars-bae is likely to be a key supplier.
只有球迷的不满会带来更高代价时,一掷千金罗致球员的场面怕是才能发生。
A splurge on signings would only make sense if it was calculated that the disaffection of fans was liable to be even more costly.
他认为,谷歌对于收购极度自信,它希望这种一掷千金的做法能让监管机构感受到公司的这种信心。
He posits that Google is extremely confident, and that it is using the out-sized break-up fee as a way to relay that confidence to regulators.
电视广播主持人,69岁的葛洛利亚汉尼佛德,对穿着有着卓越品味的她,并不需要一掷千金就能够在30多年来把她的优雅通过荧屏和电波展示给我们。
Television and radio presenter, Gloria Hunniford, 69, has graced our screens and airwaves for more than 30 years, and is canny about dressing with elegance without spending a fortune.
不过,一掷千金的消费,或者说“胜利”的场面,极少在栈桥上演。
But serious spending, or winning, has seldom been seen on piers.
目前,一点钱能抵千金。
新娘是当地一名纺织业富商的千金。
The bride was the daughter of a local businessmen who made his money in textiles.
凯斯和妻子在努力灌输一种节约和千金易散的理念。
Mr. Kays and his wife try to instill a strong sense of the value of a dollar and how easily wealth can slip away.
白宫很少召开新闻发布会。 但5月27日,奥巴马在一次新闻发布会临近尾声的时候说,他的千金玛利亚那天早上问他:“爸爸,你已堵住那个洞了吗?”
On May 27th, at the end of one of his rare press conferences in the White House, he said his daughter Malia had asked him that morning: “Did you plug the hole yet, Daddy?”.
卡梅伦夫人萨曼莎今年8月份刚刚诞下一名千金,此外,两人还有两个年幼的孩子。
Cameron and his wife Samantha had a daughter, Florence, in August and also have two other young children.
乔布斯不常与苹果客户发电邮,不过一旦回复,内容总是字字千金、简明扼要。
Steve Jobs doesn't email Apple customers often, but when he does, his responses are always short and to the point.
据Forrester研究公司研究,对亚马逊来说的利好消息是,平板电脑用户在商品上是似乎比使用电脑的购物者更愿意一掷千金。
The good news for Amazon is that tablet users seem moreinclined to splash out on stuff than web shoppers who use PCs, according toForrester, another research firm.
一言之美,贵于千金。
我能想象您们两位一定为贵千金出生而兴高采烈。
I can imagine how cheerful you both must be to have a baby girl.
虽然由于对经济滑坡的担心,全国范围消费放缓,这群人依然对昂贵的家庭改进、酒类、汽车和衣服上一掷千金。
Though nationwide spending has slowed on fears of a slumping economy, this set is continuing to splurge on pricey home improvements, wine and spirits, cars and clothes.
虽然由于对经济滑坡的担心,全国范围消费放缓,这群人依然对昂贵的家庭改进、酒类、汽车和衣服上一掷千金。
Though nationwide spending has slowed on fears of a slumping economy, this set is continuing to splurge on pricey home improvements, wine and spirits, cars and clothes.
应用推荐