这对她可是千载难逢的机会呀。
这是千载难逢的机会。
一位美丽的公主和半个王国,这真是千载难逢的机会!
One is not offered a beautiful princess and half a kingdom every day of one's life!
如果你没有准备好承担取得重大突破的责任和后果,那么你可能会丢掉一个你甚至没有意识到的千载难逢的机会。
If you're not prepared for the responsibilities and consequences of getting that big break, then you might lose out on a golden opportunity without ever knowing it.
但是我认为这是一个千载难逢的机会,让你认真思考你的生活中什么是重要的,并剔除那些不要紧的东西。
But I think it's a golden opportunity to really think about what is important in your life, and weed out the things that don't really matter.
从这个观点来说,不习惯使用的功能不应该仅仅从软件中去除因为他们往往给使用他们的用户一种千载难逢的感觉。
From this perspective, unused functions should not be dropped from software merely because they are used once in a blue moon.
为了让赌戏保持吸引力,机器回馈的奖金都是零零碎碎的:如果在一回千载难逢的机遇下一次性返还奖池内10万美元的95%则太过令人沮丧,玩兴全无。
To keep the game interesting, most of it is paid out in dribs and drabs: a machine that returned $95, 000 of every $100, 000 in one huge jackpot once in a blue moon would be too disheartening to play.
参加这样一个伟大的、有历史意义的运动的机会真是千载难逢。
The chance to partake in such a great historic movement doesn't come every day.
如果可以就去国外念书,我错过了许多次千载难逢的旅行机会,我未婚妻就曾在大学时游遍欧洲,对此我非常的妒忌。
I missed out on some once-in-a-lifetime trips. My fiance went all over Europe in college and I am very jealous of her for it.
对那些能够进行全球化思考的金融机构和金融中心来说,这个机遇千载难逢。
For those institutions and financial centres that are able to think globally, the opportunities will be unprecedented.
有一个千载难逢而又成功渺茫的机会摆在该公司面前——这项计划有可能在英国或更广泛的地区推广,不过若想最终实现,可能还是需要国家力量的推波助澜。
There is a slim but real chance that the company, once the standard-bearer for privatisation in Britain and beyond, might eventually have to rely on the helping hand of the state.
我感觉好极了,我正在勤奋工作,享受着壮丽的风景,千载难逢的奇遇开始了!
I am feeling great, working hard, & enjoying the magificent views, the adventure of a lifetime has begun!
如果可以就去国外念书,我错过了许多次千载难逢的旅行机会,我未婚妻就曾在大学时游遍欧洲,对此我非常的妒忌。
Study abroad if you can. I missed out on some once-in-a-lifetime trips. My fiance went all over Europe in college and I am very jealous of her for it.
即便你面试的工作是个千载难逢的好机会,也不要在等待回音的时候停止寻找工作。
Even if your interview for the job of a lifetime went well, don't freeze your job hunt while you wait to hear back.
许多因素影响着人们对一个请求、学习建议的感觉,甚至他们对千载难逢的机会的权衡和邻居是否购买某种商品。
Many factors influence people’s susceptibility to an appeal, studies suggest, including their perception of how exclusive an opportunity is and whether their neighbors are buying it.
从乐观的角度来看,市场上已经出现了所有伴随熊市底部出现的极端悲观情绪,因此现在是一个千载难逢的买入机会。
On the positive side, we have all the extremes in pessimism that typically accompany a bear-market bottom — a once-in-a-lifetime buying opportunity.
这种事,千载难逢,可遇不可求,发生的概率肯定很小。
次级抵押贷款本来为低收入美国人提供了一个千载难逢的赚钱机会,最后却引发了房地产泡沫,让这些人债务累累。
Subprime loans, which offered lower-income Americans a rare chance to accumulate wealth, ended up inflating the housing bubble and leaving these same people with debts they couldn't pay.
对教会来说,这早已为地方堂区、教区、全国及区域教会提供不算昂贵但千载难逢的机会。
And for the Church, this is an unmatched, relatively inexpensive and already available opportunity at a local parish, diocesan, national and regional level.
如果一部虚构作品能够做到时而歇斯底里的滑稽,时而引起深深感动和不安,已经不可多得,而在纪实性文学中这些特质更是千载难逢。
It's rare to find a work of fiction that can be hysterically funny at some points, while deeply moving and disturbing at others. It's even more unusual to find such qualities in a work of non-fiction.
我认为,我们现在的确得到了一个千载难逢的机会。
由于这一议案在控制花销上几乎无所作为,这个千载难逢的就会这样被错过了。
Because the bill does almost nothing to control costs, it was a huge missed opportunity.
因此,非洲拥有了一个摆脱其深陷贫困处境的千载难逢的机会。
So Africa has a rare chance to break out of its poverty trap.
“当我们的首要注意力放在消减债务,我们正处在一个千载难逢的机会中——用极有吸引力的价格买船,”公司总裁IonVarouxakis说。
"While our primary focus is on debt reduction, we are in a market with a once-in-a-generation opportunity to acquire vessels at highly attractive prices," said chief executive ion Varouxakis.
他说,“这是以色列的一个千载难逢的机会,能为社会真正带来历史性的变革。”
“A one-time chance, ” he says, “to bring truly historic change to Israeli society.”
如果可以就去国外念书,我错过了许多次千载难逢的旅行机会,我未婚妻就曾在大学时游遍欧洲,对此我非常的妒忌。
Study abroad if you can.I missed out on some once-in-a-lifetime trips.My fiance went all over Europe in college and I am very jealous of her for it.
卓越的公司会遇到很多千载难逢的机会。
A great company will have many once-in-a-lifetime opportunities.
但是我认为这是一个千载难逢的机会,让你认真思考你的生活中什么是重要的,并剔除那些不要紧的东西。
But I think it's a golden opportunity to really think about what is important in your life and weed out the things that don't really matter.
2011年7月日历是一个千载难逢的怪现象吗?
Article: Is Weird July 2011 Calendar a Once-in-a-Lifetime Phenomenon?
2011年7月日历是一个千载难逢的怪现象吗?
Article: Is Weird July 2011 Calendar a Once-in-a-Lifetime Phenomenon?
应用推荐