在将来,医药知识将逐渐朝多个方向传递。
In future, he thinks, medical knowledge will increasingly flow in many directions.
第四章:中医药知识产权保护对策。
Chapter four: Intellectual property protection countermeasure of traditional Chinese medicine.
目的建立中医药知识标引库。
Objective To establish Chinese medicine knowledge indexing library.
目的:探讨我国实施医药知识产权保护战略的对策。
OBJECTIVE: To discuss the countermeasures in enforcing medical intellectual property rights strategy in China.
对健康知识和医药知识了解甚少的人往往更容易得病。
People who have trouble understanding health and medical information are more likely to get hospitalized.
传统医药知识保护及其利益分享,是亟待解决的问题。
The protection of traditional medicine knowledge and its benefits sharing are the problems that should be solved instantly.
因此,该论文将详细分析研究如何保护传统医药知识。
Therefore, this paper elaborates on why and how to protect our valuable TMK.
中医药知识产权保护存在意识难点、申请难点和保护难点。
There are some difficulties in protecting intellectual property rights of TCM, including consciousness, application and protection.
第三章:我国对传统中医药知识产权法律保护的现状与不足。
Chapter three: Current situation and deficiency to the traditional Chinese medicine intellectual property right legal protection of our country.
第二章:传统中医药知识产权法律保护的现存障碍与利弊分析。
Chapter two: the extant obstacle of the traditional Chinese medicine intellectual property right legal protection and pros and cons analysis.
繁忙的在线药店寻找负责任,有经验的客服代表,有医药知识优先。
Seeking a responsible, and experienced Customer Service Representative for a busy online Pharmacy. Pharmaceutical knowledge an asset.
本文研究的目的在于探讨解决我国在中医药知识产权保护方面所存在的问题。
The purpose that this text studies lies in probing into and solving the problem that our country exists in intellectual property protection of traditional Chinese medicine .
从分析医药知识产权对医药产业的作用入手,论述了医药知识产权教育的意义。
The significances of pharmaceutical intellectual property education are discussed with the effect upon the pharmaceutical industry.
把拯救生命的医药知识禁锢起来以让少数人从中获利的概念是我们这个时代最大的荒诞之一。
The idea of ring-fencing life-saving medical knowledge so a few people can profit from it is one of the great grotesqueries of our age.
结果:大多数消费者需要和认可用药咨询服务,并希望通过用药咨询获得医药知识。
RESULTS: Most of consumers accepted pharmacy consultation service and they desired to obtain medicinal knowledge by means of pharmacy consultation.
结果:大多数消费者需要和认可用药咨询服务,并希望通过用药咨询获得医药知识。
RESULTS: Most of consumers accepted pharmacy consultation service and they desired to obtain medicinal knowledge by means of pharmacy consultation. CONCLUSION: the drug stores should carry out Good...
有鉴于此,笔者对中医药知识产权保护存在的问题和解决的对策提出了自己的看法。
In view of this, I have put forward one's own view on the intellectual property protection existing problem of traditional Chinese medicine and countermeasure of settlement.
同时由于消费者缺乏医药知识,对于药品的选择和购买在很大程度受到处方医生的影响。
Because customers are lack of knowledge about medicines, their ACTS of choice and purchase of drugs are heavily affected by doctors who can prescript the medicaments.
名称霍皮来自“霍皮”最古老的普韦布洛人,谁介绍了他们的伟大的医药知识和灵性到欧洲。
The name Hopi derives from "the Hopi" the oldest Pueblo people, who introduced their great medicinal knowledge and spirituality to Europe.
造成这种状况的原因主要是国家力量的干预、外部文化的影响、医药知识与生产技术的普及与进步。
This is the result of official interference, the result of the outside influence, and the result of popularization and progress of medical knowledge and productive technology.
我老师说我的生物和语文很好,但我也需要提高我的英语水平,那样可以阅读英语的医药知识,而来自世界各地的病人都可以得到我的帮助。
My teacher said I was good at biology and Chinese. But I still need to improve my English, too, then I can read medical knowledges in English and the patients from all over the world can get my helps.
但由于相当数量的人缺乏相应医药知识,一旦患感冒后急于求成,常常几种感冒药同时服用,错误地认为“多吃一点无妨”。殊不知最常用的药品也可能造成严重的不良反应。
However, a considerable number of people who lack medical knowledge, once the cold after quick results, often taking some cold medicine at the same time, mistakenly believe "that eat no harm."
其他人说他们从中学习到了许多有用的知识,从时尚潮流的变化到医药科学。
And others say they pick up useful knowledge about everything from changing fashion and mores to medical science.
对医药、法律、工程和其他文件的翻译需要译者掌握相关科目的专业知识。专业准确度有时甚至是选择译者的首要因素。
Translations of medical, legal, engineering and other documents require a technical knowledge of the subject. Technical accuracy can even become the overriding factor in choosing a translator.
不仅如此,随着医药教育转向以结果为判定基础,拥有知识是不够的。
Moreover, as medical education moves toward outcome-based assessment, having knowledge is no longer sufficient.
对医药、法律、工程和其他文件的翻译需要译者掌握相关科目的专业知识。
Translations of medical, legal, engineering and other documents require a technical knowledge of the subject.
尽管神经学知识在不断扩增,我们仍努力写出一本条理清楚的神经系统介绍,提供给行为,生物,医药类的学生。
Despite the growing richness of neural science, we have striven to write a coherent introduction to the nervous system for students of behavior, biology, and medicine.
我们有更多的文凭,但更少常识,有更多知识但更少判断力,有更多专家可是更多问题,有更多的医药却更少健康。
We have more degrees, but less sense, more knowledge but less judgement, more experts yet more problems, more medicine but less wellness.
努力保护植物种群和宗旨的药用知识如何使用他们的,是需要维持传统医药。
Efforts to preserve both plant populations and knowledge on how to use them for medicinal purposes is needed to sustain traditional medicine.
努力保护植物种群和宗旨的药用知识如何使用他们的,是需要维持传统医药。
Efforts to preserve both plant populations and knowledge on how to use them for medicinal purposes is needed to sustain traditional medicine.
应用推荐