饮食失调使人们每年的人均医疗保健费用增加了近2000美元。
Having an eating disorder boosts annual health care costs by nearly US$2,000 per person.
国家仍然要承担80%的医疗保健费用。
The state will still pay for over 80% of all spending on health care.
农村地区医疗保健费用高昂,服务也难以获得。
Health care in rural areas was expensive and hard to access.
老年医疗保健费用估计为十亿美元。
医疗保健费用过度昂贵;
处方药仅占美国医疗保健费用的十分之一。
Prescription drugs represent only about one-tenth of all health care spending in the United States.
在许多国家,基础设施开始老化,医疗保健费用暴涨,而且手头越来越紧。
In many countries the physical infrastructure is ageing, health-care costs are exploding and money is tight.
显而易见的原因,健康行为是美国发病率,死亡率和医疗保健费用的一项主要驱动力。
Well, obvious reasons health behavior is a major driver of morbidity mortality, and healthcare costs in the U.S..
但是该法案就好象让我认识到,医疗保健费用太高,让我们找其他人为我们支付吧。
And it just tears me up to see the solution that health care is expensive, so let's have somebody else pay for it, "he said."
同样,对于支付医疗保健费用和维持生活水平的担忧这几年开始上涨,对生活水平的担忧达到了新高。
Likewise, worry about paying healthcare costs and maintaining one's standard of living are up from recent years, with standard-of-living worries at a new high.
如果仅仅因为影响了医疗保健费用就容许雇主插手你的私生活,那你只能和全部的私生活说‘拜拜’了。
So once you say it’s OK for your boss to meddle in those areas of your private life that affect your health care costs, you might as well kiss your private life goodbye.
肥胖人群患糖尿病、心脏疾病以及其它慢性疾病的危险均增高,从而增加了医疗保健费用的支出。
People who are overweight are at an increased risk for diabetes, heart problems and other chronic diseases that contribute to greater health care costs.
如果我们真的要降低医疗保健费用,就应该设法向尽可能多的美国人提供类似“老年医保”的计划。
If we really want to hold down costs, we should be seeking to offer Medicare-type programs to as many Americans as possible.
报告发现,在健康结果、获得医疗保健的机会以及人们支付的医疗保健费用方面存在显著不公平现象。
The report found striking inequalities in health outcomes, in access to care, and in what people have to pay for care.
如果你在城外养狗,也许是因为不用遛狗,固定的支出可以减少,但是当遇到特殊情况时,医疗保健费用将会增加。
With a dog outside of a city — meaning no dog walker — the fixed costs can be fairly low, but a family needs to have a cushion for those times when the medical care costs increase.
没有家庭负担,他们大多数的父母都有国家医疗保健费用做保障,许多青年人花光几乎他们所有的月薪。
Without family burdens, as most of their parents work in traditional state-owned institutions which cover health-care costs, many young people spend almost all of their monthly salaries.
实际的百分比和数量可能存在差异,但通常不会出现为雇员支付低于25%或者高于75%的医疗保健费用。
The actual percentages or amounts may vary, but it is not unusual for employees to pay as little as 25 percent up to as much as 75 percent of the cost of their health insurance.
报告还强调指出,共有1亿多人因不堪高昂的医疗保健费用而陷入贫困,这是造成卫生不公平的一项关键因素。
The report also highlights how over 100 million people are impoverished due to paying for health care – a key contributor to health inequity.
在美国,我们将一半的医疗保健费用都花在了病人最后的六个月里,这段时间很多患者都不得不呆在重症监护病房。
As a nation, we spend half of our health care dollars during the last six months of a patient's life, a time when many patients wind up in the ICU.
由于大多数服务没有在网上大范围出售,所以BPP使用了间接测定:它通过加权工资、能源和药品的价格变化来计算医疗保健费用。
Since most services are not widely marketed online, the BPP has to use proxy measures: it calculates health-care costs by weighting changes in the price of wages, energy and drugs.
医疗保健费用过度昂贵;学校质量没有保障;而每一天都在不断显示,我们使用能源的方式在助长敌人的威风,威胁我们的星球。
Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.
如果按目前的趋势下去,肥胖很快就会赶超吸烟,成为美国最大的健康杀手,导致英年早逝,生活质量下降,医疗保健费用增加。
If current trends continue, it will soon surpass smoking in the U. s. as the biggest single factor in early death, reduced quality of life and added health care costs.
如果按目前的趋势下去,肥胖很快就会赶超吸烟,成为美国最大的健康杀手,导致英年早逝,生活质量下降,医疗保健费用增加。
If current trends continue, it will soon surpass smoking in the U.S. as the biggest single factor in early death, reduced quality of life and added health care costs.
现在,饭店还得配合一项城市新规定,凡是拥有20名以上雇员的店主要承担雇员最低医疗保健费用,这样导致外出就餐费用更高了。
Now, it's even more expensive as restaurants struggle to comply with a new city requirement that employers of more than 20 workers spend a minimum amount on their employees' health care.
但问题是,自1960年以来,医疗保健费用的增长速度远远超过了经济增长速度,这意味着我们的收入中用于医疗保健上的比例越来越大。
But the problem is that since 1960 health-care spending has grown significantly faster than the economy, meaning that we're spending an ever larger portion of our incomes on medical core.
但问题是,自1960年以来,医疗保健费用的增长速度远远超过了经济增长速度,这意味着我们的收入中用于医疗保健上的比例越来越大。
But the problem is that since 1960 health-care spending has grown significantly faster than the economy, meaning that we're spending an ever larger portion of our incomes on medical core.
应用推荐