“除了皮肤癌,其他所有皮肤病都会在压力下加剧,”纽约蒙蒂菲奥里医疗中心的皮肤科医生医学博士帕拉梅·佳库布维茨说。
"Almost every skin disease except for skin cancer gets worse with stress, " says Pamela Jakubowicz, M.D., a dermatologist at Montefiore Medical Center in New York.
海伦m .法雷尔,医学博士,是哈佛医学院讲师,波士顿贝斯·雅各医疗中心的一名心理医生。
Helen M. Farrell, M.D., is an instructor at Harvard Medical School and a staff psychiatrist at Beth Israel Deaconess Medical Center in Boston.
他是一名医生,在欧柏林大学获得学士学位,在佛蒙特大学获得医学博士学位,在加州大学伯克利分校获得公共卫生硕士学位。
He is a physician and received his BA from Oberlin College, MD from the University of Vermont and MPH from the University of California, Berkeley.
大卫·多萨,医学博士,从2003年起担任老年病医生,现居罗德岛巴林顿市(出于隐私,他对多数人名都作了改换)。
David Dosa, MD, a geriatrician since 2003, lives in Barrington, Rhode Island. he has changed most of the names here for privacy.
乔治大卫史密斯是一个医学博士,同时是英国布里斯托大学的一个外科医生,还是这个研究的发起人之一。
, a physician at the University of Bristol in England and one of the study's authors.
他在那儿继续学习,终于1971年获得医学博士学位,并于此后成为妇产科专科医生。
He furthered his education there and in 1971 he graduated as a Medical Doctor later specialising in obstetrics.
艾伦·米什拉,医学博士,是斯坦福医疗中心的一名整形外科医生,也是该领域的权威研究者。
Allan Mishra, M. d., is an orthopedic surgeon at the Stanford University Medical Center and one of the leading researchers in the field.
海伦m。法雷尔,医学博士,是哈佛医学院讲师,波士顿贝斯·雅各医疗中心的一名心理医生。
Helen M. Farrell, M. D., is an instructor at Harvard Medical School and a staff psychiatrist at Beth Israel Deaconess Medical Center in Boston.
芊柏集的所有培训课程,均由经验丰富的临床资深医生和临床医学博士讲授。
All the training courses in Qianbaiji are lectured by experienced senior clinic doctors and doctors in medicines.
托马斯·洛迪,医学博士,是24年经验的医生,谁对待癌症病人的角度并取得了巨大成功。
Thomas Lodi, M. D., is a medical doctor of 24 years' experience who treats cancer patients holistically and with great success.
嘉惠霖医生出生于美国费城,宾夕法尼亚大学医学博士。
William W. Cadbury M. D. was born in Philadelphia, USA and graduated from the Medical College of Pennsylania Uniersity.
就职业而言,他是一名整形外科医生,曾经被授予运动医学博士学位,他能讲荷兰语、法语、英语、德语和西班牙语五种语言。
By profession, he is an orthopaedic surgeon. he was granted a doctor degree in sports medicine. he can speaks Dutch, French, English, German, Spanish.
该研究的开发者之一医学副教授FengGao医学博士讲,该试验通过预测是否患者可能对特定的HIV药物耐药可提供给医生一个指导治疗的工具,。
The test may provide physicians with a tool to guide patient treatment by predicting if a patient is likely to become resistant to a particular HIV drug, said one of its developers, Feng Gao, M. D.
介入放射科医生基兰·墨菲,医学博士,加拿大多伦多大学说,臭氧疗法甚至可以帮助一些患者避免背部手术。
Interventional radiologist Kieran Murphy, MD, of the University of Toronto says ozone therapy could even help some patients avoid back surgery.
比尔蒙特医院的泌尿科主任坎尼斯•彼得斯医学博士和肖医生移开了彼利脊椎上控制部分大腿肌肉的一小块。
Kenneth Peters, M. D. , chairman of Urology at Beaumont, Royal Oak and Dr. Xiao removed a piece of Billy's vertebrae that controls part of the thigh muscle.
陆医生拥有美国康涅狄格大学的医学博士和公共卫生博士两个学位。
Rudd earned his Medical Doctorate and Master's of Public Health degrees from the University of Connecticut.
陆医生拥有美国康涅狄格大学的医学博士和公共卫生博士两个学位。
Rudd earned his Medical Doctorate and Master's of Public Health degrees from the University of Connecticut.
应用推荐