25岁的方超(音译)在北京一家会计事务所工作已有三年。
Fang Chao, 25, has worked at an accounting firm in Beijing for three years.
25岁的方超(音译)在北京一家会计事务所工作已有三年。他也谈到了自己受同事的影响而拖延完成工作。
Fang Chao, 25, has worked at an accounting firm in Beijing for three years. He also talked about colleagues' influence on his putting off dealing with tasks.
笔者多次进入该建筑中进行实地调研,并进入GMP北京建筑事务所进行了为期四个月的实习。
Through the days , she interned in GMP Beijing office, it gives me deeper understanding of the design philosophy which hid behind the architectural design's graceful looking.
当得知儿子要在北京的一家外资会计师事务所工作时,他们完全不能理解这种公司靠什么赚钱。
When he learned that his son in Beijing, a foreign accounting firm, they can not understand what this company to make money.
乔德睿律师是美国康永华律师事务所北京代表处的首席代表。
Gary Chodorow is the chief representative in Beijing for Frederick W. Hong Law Offices.
魏贵勤,北京惠元律师事务所所长,是第一批来征订公告的。
Wei Guiqin, director of the Beijing Huiyuan Law Office, is among the first to subscribe to the bulletin.
您好!欢迎致电北京市君茂律师事务所。请直播分机号码,查号请拨0。
Welcome to call Beijing Junmao Law Firm. Please dial extension number, check number, please dial 0.
外国律师事务所只能在北京、上海、……地以代表形式提供法律服务。
Foreign law firms can provide legal services only in the form of representative offices in Beijing, Shanghai,.......
众达国际法律事务所驻北京合伙人陶景洲说,从美国电影制片厂的角度看,这显然是个非常好的裁决。
The ruling was 'certainly a very good decision from the U. S. film producers' perspective, ' said Tao Jingzhou, a partner at the law firm Jones Day in Beijing.
王翔美国奥睿律师事务所北京办事处首席代表。
Interpretation is provided by OrricK Beijing Office's Chief Rep. Mr. Wang Xiang.
众达律师事务所(Jones Day)驻北京律师科恩(Mark Cohen)称,这些政策造成的不确定性可能会给公司造成额外的费用和延迟。
Mark Cohen, an attorney at law firm Jones Day in Beijing, said the rules create uncertainties that could result in extra expense and delay for companies.
董事总经理、私募专家克里斯托弗·亨特(Christopher Hunter)将从伦敦事务所迁往北京,统领中国的新业务。
Managing director Christopher Hunter, a private equity specialist, will relocate to Beijing from the firm's London office to lead the new venture in China.
“像松下裁决中特别规定的那种境外剥离要求,在美国或欧盟等其它反垄断司法辖区并不常见,”富而德律师事务所北京办事处的韩亮(Michael Han)表示。
"Extraterritorial divestments such as those specified in the Panasonic ruling are not routine in other antitrust jurisdictions such as the US or EU, " says Michael Han, also of Freshfields in Beijing.
北京中翰联合税务师事务所与思威瑞特联合(北京)咨询有限公司共同协作,发起成立了税务顾问服务团队,并将建立起网络运营平台。
Wisemove tax Agent co., Ltd. and Swift Consulting co., Ltd. has worked together to establish a tax consultancy service team and will soon establish an online operation network.
加入之前王在北京金度律师事务所工作。
上海方达律师事务所北京办公室合伙人,专门从事国际商事仲裁和涉外诉讼业务。
Ms. Helen H. Shi is a partner of Fangda Partners Beijing Office. She specializes in international arbitration and litigation.
中业律师事务所,是在中国北京注册成立的合伙制律师事务所。
Zhongye law office is a partnership law office registered in Beijing.
北京君拓知识产权事务所有限公司,是一家由多名知识产权律师和代理人共同成立的致力于知识产权法律服务的事务所。
Juntop intellectual property Office consists of a group of senior IP lawyers, IP agents and investigators, who have been working on intellectual property rights for more than five years.
北京市东元律师事务所具有北京市高院破产管理人资格。
Beijing Dongyuan Law Firm is the qualified bankrupt manager by Beijing High Court.
北京市东元律师事务所具有北京市高院破产管理人资格。
Beijing Dongyuan Law Firm is the qualified bankrupt manager by Beijing High Court.
应用推荐