尽管XML在内部存储为层次化格式,但逻辑上,在数据库表中,它似乎存储在CLOB或BLOB中。
Although internally the XML is stored in a hierarchical format, logically in the database table it appears to be stored in a CLOB or BLOB.
我认为XML是一个持久化格式。
它们用于读取结构化格式较好的文件。
They're for reading files that have reasonably structured formats.
使用自定义的序列化格式来进行序列化
NET 2.0改变了这种序列化格式。
缺乏标准的执行语义和持久化格式阻碍了它。
It is hindered by its lack of standardized execution semantics and persistence format.
现今,80%的企业数据依然为非结构化格式。
80% of today's corporate data remains in a non-structured format.
知道如何使用CSS设置XML的可视化格式?
定义规范化格式的目的是允许BC之间相互操作。
The purpose of defining the normalized format is to enable interoperation between BCs.
这是有趣的序列化格式,有点像一个压缩的XML。
It's an interesting serialization format, sort of like a compressed XML.
在混合型DBMS中以原有的层次化格式存储XML。
Storing the XML in its native hierarchical format within a hybrid DBMS.
串行化格式可以说是代码基础中最脆弱、健壮性最差的部分。
Serialization formats can be the most fragile and least robust parts of a code base.
XML数据可以按照原有的层次化格式与关系数据一起存储。
Instead, XML data can be stored intact in its native hierarchical format alongside relational data.
WSDL提供的一切本来完全可以用RDF序列化格式编写。
All that WSDL provides could really have been written in the RDF Serialized format.
Web服务和应用程序使用特定、标准化格式的消息相互通信。
Web services and applications communicate with each other using messages in a specific, standardized format.
规范化消息模型表示用于在服务总线上交换业务信息的标准化格式。
The canonical message model represents the standardized format used for exchanging business information on a service bus.
这些组件提供了强大的工具,以有用的可视化格式显示XML数据。
These components provide powerful tools for displaying XML data in useful visual formats.
第3步:BC将服务调用请求转换成JBI规范定义的规范化格式。
Step 3: the BC transforms the service invocation request into a normalized format defined by the JBI specification.
RDF不需要XML,但一种用于描述信息的序列化格式采用了XML。
RDF doesn't require XML, but one of the serialization formats used to describe the information USES XML.
通常,您不能依赖默认串行化格式来保持类的不同版本间的文件格式兼容性。
You usually can't rely on the default serialization format to retain file-format compatibility between different versions of a class.
如果将它与标准化策略的定义比较,可以发现,它现在已经是标准化格式了。
If this is compared with the definition of a normalized policy, you can see that this is now in the normalized form.
系统需要一种以结构化格式存储和检索信息的方法;这就需要文件系统的参与。
The system needs a way to store and retrieve information in a structured format; this is where the filesystem comes in.
例如,盲人如何才能访问表中可视化格式的信息,或图标、树或者滚动列表呢?
How would a blind person access the information visually formatted in a table, for example, or an icon, a tree, or a scrolling list?
从web挖掘数据需要向通常最多只不过以半结构化格式呈现的信息应用结构。
Mining data from the web involves applying structure to information that is typically presented in a semi-structured format at best.
但是,如果您关心空间,那么它不是最有效的序列化格式(只是比xml稍好一点)。
If you're concerned with space, however, it is not the most efficient serialization format (only marginally better than XML).
例如,在数据库中传输和存储数据时,就需要考虑介于字符和二进制之间的序列化格式。
For data transfer and storage in a database, for example, you have to think about the variations between character and binary serialization.
这两种技术的组合非常灵活,可以根据业务的需要将信息从关系格式转换为层次化格式。
Development options are flexible to allow shifting information from the relational to the hierarchical format as business needs require.
mashup提供一种组合来自许多数据源的数据并以标准化格式发布数据的简便方法。
Mashups provide a simplified means to combine data from numerous sources and publish the data in a standardized format.
业务属性的超集,包含对这些属性含义(语义)、标准化格式(语法)和普遍制约的描述。
A superset of business attributes, including descriptions of their meaning (semantics), standardized formatting (syntax), and universal constraints.
遗憾的是,结果被序列化为rdf - xml格式,不是很优雅的一种RDF序列化格式。
Unfortunately, the result serialization is in RDF-XML, an inelegant serialization of RDF.
应用推荐