今天,多元化和包容性承诺不仅仅是为了方便,它同时也是一种商业需要。
Today, a commitment to diversity and inclusion is much more than a convenience-it is a business imperative.
这让我想到我如何能够帮助我的公司建立一个兼具多元化和包容性的员工队伍。
This led me to think about how I could help build a diverse and inclusive workforce at my company.
鉴于上面的语句,你怎么想,你可以丰富我们的多元化和包容性的社会,你的大学经历,你有什么希望?
Given the statement above, how do you think you could enrich our diverse and inclusive community, and what are your hopes for your college experience?
尽管我对多元化和包容性的积极影响有着自己的认识、教育和理解,但我仍无意识地对这个女飞行员产生了偏见。
Despite my own knowledge, education, and understanding of the positive impact of diversity and inclusion, I still held an unconscious bias toward this female pilot.
要想实现这一目标,重要的是要展示多元化和包容性如何能够节省资金并提高营业收入,同时还要强调这些举措的长期价值。
To get that buy-in, it's important to show how diversity and inclusion save money and boost revenue, while also highlighting the long-term value of these initiatives.
英特尔公司多样化和包容性组织的罗莎琳德·赫德·内尔说:“其实很多美国女性都有极大的野心,她们不过是羞于承认罢了。”
"A lot of women in the U.S. are incredibly ambitious, but they are too embarrassed to admit it," says Rosalind Hudnell, the head of diversity and inclusion at Intel Corp.
我们努力营造一个多元化和包容性的社会,为所有从事中每个成员学习成绩优秀,领导,更深入地了解我们生活在其中的世界的机会。
We strive to foster a diverse and inclusive community for all that engages each member in opportunities for academic excellence, leadership, and a deeper understanding of the world in which we live.
“很多美国女性都非常雄心勃勃,但是她们不好意思承认,”英特尔公司,"多样化和包容性"的部门主管罗萨琳·哈德奈尔(RosalindHudnell)说。
“A lot of women in the U.S. are incredibly ambitious, but they are too embarrassed to admit it,” says Rosalind Hudnell, the head of diversity and inclusion at Intel Corp.
对此方面的关注不用怀疑,国际货币基金组织老板在最近的演讲中,谈了关于全球化的“阴暗面”和社会包容性。
Doubtless mindful of this, the IMF boss has talked in recent speeches about globalisation's "dark side" and the need for social inclusion.
对此方面的关注不用怀疑,国际货币基金组织老板在最近的演讲中,谈了关于全球化的“阴暗面”和社会包容性。
Doubtless mindful of this, the IMF boss has talked in recent speeches about globalisation's "dark side" and the need for social inclusion.
应用推荐