美国饮料协会发言人劳伦·凯恩说:“今天通过的这项税收政策将低热量和无热量饮料单独列出,这不公平。”
"The tax passed today unfairly singles out beverages including low and no calorie choices," said Lauren Kane, spokeswoman for the American Beverage Association.
史密斯和他的朋友弗劳克·泽勒制造了 Hitchbot,因为他们想看看人们是否会停下来让机器人搭车,并与之交谈。
Smith and a friend, Frauke Zeller, have built Hitchbot because they wanted to see if people would stop and give the robot a lift and talk to it.
盖拉与彼得·特劳戈特和帕姆·维西一起担任执行制片人。
Gellar served as executive producer alongside Peter Traugott and Pam Veasey.
一个相似的事故1960年发生在劳根机场时,机上的72人中除十人外全部死亡,当时飞机的一个翅膀首先扎进了波士顿港湾。
When a similar accident occurred at Logan Airport in 1960, all but ten of the 72 people on board died when the plane plunged wing-first into Boston Harbour.
走廊空无一人,他们在那里尽兴地跳了一曲波尔卡舞。劳里跳得很好,他教乔跳德国舞步,这种舞步活泼轻快,乔十分喜欢。
The hall was empty, and they had a grand polka, for Laurie danced well, and taught her the German step, which delighted Jo, being full of swing and spring.
特奥·特劳·尼克是世界上唯一能同时完成所有这些事情的机器人。
Teotronico is the only robot in the world able to do all those things at the same time.
我在这条道路上跋涉,并最终拿出勇气,跨越桥梁,一劳永逸地,而非暂时地直面我的灵魂,正如音乐给予我的助益,这是成为一个人的真正启蒙仪式。
Walking on this path and daring to finally cross the bridge to my soul for good, not just temporarily, like with the help of my songs, that is the actual initiation rite of becoming a human being.
劳在那儿像年轻人一样的生活经常是古怪的。
德劳伦·蒂斯还是餐饮企业GDL食品的创始人。
DE Laurentiis is the founder of the catering business GDL Foods.
在1847年,一名当地的劳沙人被认定发明了第一件玻璃圣诞树。
In 1847, a Lauscha local is credited with inventing the first glass Christmas tree ornament.
1847年农场的创办人,劳斯爵士,将这里的土壤描述为一条狭小田地上面能产出很多粮食的田地,如果好好施肥能产出更多。
In 1847 the farm's founder, Sir John Lawes, described its soil as a heavy loam resting on chalk and capable of producing good wheat when well manured.
布劳斯汀:栖息地被破坏会引起严重反应,就像人一样,蛙类精神紧张时也会患上疾病。
Blaustein: It could trigger a stress response, and then just like people, frogs can get diseases when they’re stressed.
布劳斯汀:栖息地被破坏会引起严重反应,就像人一样,蛙类精神紧张时也会患上疾病。
Blaustein: It could trigger a stress response, and then just like people, frogs can get diseases when they're stressed.
古希腊人就是用这里的石块建起了世界上最伟大的城市。尽管希劳克斯自公元878年就被废弃了,许多壮观的建筑保留了下来。
With its stone, the ancient Greeks had built the greatest city in the world, and although Siracusa was sacked in AD 878, much of the splendour remains.
韦斯特尔是马尔奇奥尼最优秀的经理人之一,若是要削减阿尔法经费或者卖给大众,根本不劳他出马。
One of Mr Marchionne's best managers, Mr Wester was not being given the job to slim Alfa down or to flog it to VW.
在特劳恩施泰因县,基姆高能被用来买报纸,食物,并且一些人以此来支付。
In the town of Traunstein, the chiemgauer can be spent on newspapers and food and some people are paid in it.
研究犹太人对于梦的解析则有阿莫利、阿姆·拉姆以及洛温格尔的著作,近期的则可参考劳埃尔的心理分析说。
The interpretation of dreams among the Jews has been studied by Amoli, Amram, and Lowinger, and recently, with reference to the psycho - analytic standpoint, by Lauer.
大部分人都被他的妻子劳伦劝阻。
特劳纳说:“如果只看新闻,你会认为这些人真是无药可救了。”
"If you just read the press, you would think that these guys are a disaster," says Trauner.
普劳特说,除了吸引力之外,诸如聪慧度和个性等特质可能也能巩固一个人的社会联系。
In addition to attractiveness, Plaut said other traits such as intelligence and personality might also cement social connections.
在阿森纳青年队中,阿什利·科尔是一个有前途的前锋,同时劳伦在马洛卡打控球中场也让人印象深刻。
Ashley Cole was a promising forward in the Arsenal youth team, whilst Lauren had impressed for Mallorca as a ball-playing midfielder.
公司人力资源顾问和发言人劳里·鲁特曼。
去年,大卫∙劳斯作为首席财政部秘书,在上任17天后辞职了,声称他虚报纳税人资助的国会的开支。
Last year David Laws quit as chief secretary to the Treasury just 17 days into the job, over claims that he had fiddled his taxpayer-funded parliamentary expenses.
劳伦·伍德神秘的内部结构毫无遮掩地让全班人开了眼。
The mysterious inner workings of Lauren Wood exposed for all to see.
普劳斯,伦敦南部布里克斯顿人,已于去年九月产下一个健康的男婴。
Prowse, of Brixton, south London, gave birth to a healthy son in September last year.
从2002年起,与劳伦·格雷厄姆拍拖,但两人的关系一直时好时坏。
Since 2002, he has been seeing actress Lauren Graham, but it's been an on-off relationship.
切尔·特夫告诉卫报:“劳夫是策划者和基地总部之间的联系人。”
Chertoff told the Guardian: "Rauf was the link between the plotters and the al-Qaida end."
前塞尔维亚领导人斯劳伯丹·米罗赛维克,在审讯结束前死去。
The former Serbian leader, Slobodan Milosevic, died before the end of his trial.
劳特利奇发现,怀旧可以增强一个人的自尊,日常活动,比如去上课或参加会议都是日常惯例行为,甚至是令人乏味的。
Nostalgia, Routledge found, increases a person's self-esteem. Daily activities like going to class or attending meetings are routine, even boring.
劳特利奇发现,怀旧可以增强一个人的自尊,日常活动,比如去上课或参加会议都是日常惯例行为,甚至是令人乏味的。
Nostalgia, Routledge found, increases a person's self-esteem. Daily activities like going to class or attending meetings are routine, even boring.
应用推荐