政府正努力推动,要在选举前促成这些变革。
The government is pushing the changes through before the election.
俄国在努力推动峰会的制度化。
Russia has pushed hardest for the institutionalization of summits.
严格要求,努力推动我进步。
阻止东南亚国家努力推动跨境经济合作,毫无必要。
None of which need stop South-East Asian countries from trying to promote cross-border economic co-operation.
世界银行努力推动扩大对远程学习中心的利用。
The World Bank is encouraging greater efforts to scale up the use of the distance learning centers.
社区组织也一直努力推动就业培训和生存所需的工作岗位。
The community organization Valley Interfaith has pushed for training opportunities and living-wage jobs.
尼克·克莱格和大卫·希斯正在努力推动这项工作。
Nick Clegg and David Heath are trying to push it to give it a bit of momentum.
第二个取得更大的成功的差异,在努力推动沿线变化的努力。
The second made a bigger difference in success, in trying to push along change efforts.
而且它是我们所有人的竞争性质,促使我们更加努力,更努力推动每一天。
And it's the competitive nature of all of us that drives us to push harder and harder each day.
我们必须努力推动技术进步,来帮助我们减少对于碳氢化合物的依赖。
We must work to advance technologies to help us become less dependent on hydrocarbons.
英国航空公司已经开始了在美国的高调宣传,努力推动面对面会议。
British Airways has been running a high-profile campaign in the US to promote face-to-face meetings.
这也就是为什么俄罗斯将继续努力推动国际能源合作签订合法的有约束力的协议。
This is why Russia will continue its efforts to promote a legally binding agreement on international energy co-operation.
媒体为定义美丽和美貌的种种努力推动着人们尝试(用各种标准去)衡量美丽。
"Attemps to measure beauty are driven by th media's efforts to define beauty and who is beautiful", said Banner.
因此,人力资源管理战略,将努力推动究竟如何管理人员,以实现10%的数字。
Accordingly, the HRM strategy would seek to facilitate how exactly to manage personnel in order to achieve the 10% figure.
如果你努力推动和愤怒,以挣更多的钱或你应该保持谨慎,并期待建立长期利润?
Should you push hard and furious to earn more money or should you be cautious and look towards building long-term profits?
双方致力于尽早批准《全面禁止核试验条约》,并将共同努力推动该条约早日生效。
They committed to pursue ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treatyas soon as possible, and will work together for the early entry intoforce of the CTBT.
双方致力于尽早批准《全面禁止核试验条约》,并将共同努力推动该条约早日生效。
They committed to pursue ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as soon as possible, and will work together for the early entry into force of the CTBT.
“我们努力推动手机在实验室的限制,使他们不要打破当他们在该领域一样,”鲁比说。
"We try to push the phone to the limits in the lab, so that they don't break when they're in the field," Rubie said.
“协会”努力推动制作机构与播出机构的交流与合作,建立供需双方互信、互利的关系。
BBPA works to promote the exchange and cooperation between producers and broadcasters, and to build, between them, a mutually trusting and rewarding relationship.
务必保护向国会监督机构检举揭发的人,如果他们的努力推动了政策改善,就应该大方承认。
Protect the people who go to members of Congress with oversight roles, and if their efforts lead to a positive change in policy - recognize them for their efforts.
教皇弗朗西斯作为大主教多年来一直进行的这项仪式被视为他努力推动天主教堂帮助有需要的人。
The ritual which Pope Francis celebrated for years as an archbishop is seen as part of his push for the Catholic Church to reach out to the needy.
国务卿约翰·克里刚刚结束中东之行回国,他谨慎地表示要努力推动重启以色列和巴勒斯坦和谈。
Secretary of State John Kerry's just back from the trip to the Middle East expressing cautious in efforts to revive Israel - Palestinian peace talks.
作为一个移民城市,深圳正在努力推动其居民的社区意识,这部分是为了帮助外国人更多的了解深圳。
As a migrant city, Shenzhen is making efforts to promote a sense of community among its residents, part of this is to help expats learn more about Shenzhen.
世界银行说,东亚和太平洋地区的决策者仍将在一个不稳定的环境中继续努力推动经济增长和减少贫困。
The World Bank said policy makers in the East Asia and Pacific region will have to continue managing growth and reducing poverty in an environment that will remain volatile.
世界银行说,东亚和太平洋地区的决策者仍将在一个不稳定的环境中继续努力推动经济增长和减少贫困。
The World Bank said policy makers in the East Asia and Pacific region will have to continue managing growth and reducing poverty in an environment that will remain volatile.
应用推荐