科学家说,成千上万的动物被困在漂浮着的垃圾中,导致死亡或受伤。
Scientists say thousands of animals get trapped in the floating waste, resulting in death or injury.
科学家们发现,牛是一种非常合群的动物,一头牛总是和其他牛交朋友。
Scientists have found that cows are very social animals and a cow always makes friends with other cows.
到2000年,世界人口预计将达到70亿,但是科学家已经培育出了新的、更好的小麦、水稻和动物品种。
The world's population is expected to reach 7,000 million by the year 2000, but already scientists have produced new and better varieties of wheat and rice and animal.
在去年10月举行的一次重要会议上,生物学家和其他科学家把他们的注意力转向了植物和动物。
Biologists and other scientists turn their attention to plants and animals at an important meeting that took place last October.
虽然研究濒危物种可能为科学家提供一些领悟,但仅仅为了研究的目的而饲养这些动物的话,其饲养成本是不合理的。
While studying endangered species may provide some insights to scientists, the cost of keeping these animals in existence can not be justified for research purposes alone.
这进而对它们的饮食产生了重大影响,促使科学家们推测,学习特定种群狩猎方法的能力可能推动了这些动物的基因发育。
This, in turn, has a major effect on their diet, leading scientists to speculate that the ability to learn population-specific hunting methods could be driving the animals' genetic development.
我是研究动物的科学家,比如猿和猴子。
I'm a scientist who studies animals such as apes and monkeys.
因此,直到最近发现蜥脚类恐龙筑巢地的化石之前,科学家们还不能确定蜥脚类动物到底是产卵还是胎生。
Until the recent discovery of fossilized sauropod nesting grounds, scientists were thus uncertain whether sauropods laid eggs or gave birth to live young.
很难理解为什么它们不会受到影响,而恐龙却因为残疾而无法生存,尤其是如果恐龙像一些科学家认为的那样是温血动物。
It's hard to understand why they would not be affected, whereas dinosaurs were left too crippled to cope, especially if, as some scientists believe, dinosaurs were warm-blooded.
非洲大部分地区的狮子已经消失了,但在过去的几年里,科学家们猜想这种大型猫科动物仍然存在于苏丹和埃塞俄比亚的偏远地区。
Lions have disappeared from much of Africa, but for the past few years scientists have wondered if the big cats were hanging on in remote parts of Sudan and Ethiopia.
最终,科学家们通过一些非常令人振奋的发现,复原了最接近其原貌的鲸类动物的样子。
Very exciting discoveries have finally allowed scientists to reconstruct the most likely origins of cetaceans.
科学家首次提出这个问题是在20世纪90年代中期。当时,研究人员偶然发现一种化学药剂,这种药剂在啮齿动物身上似乎可以发挥和热量限制相同的正面效果。
Scientists first posed this question in the mid-1990s, after researchers came upon a chemical agent that in rodents seemed to reproduce many of caloric restriction's benefits.
环境科学家称赞这些青少年清除了可能危害野生动物的垃圾。
Environmental scientists praised the teenagers for removing garbage that can harm wild life.
科学家指出,这些食肉动物只生活在群岛中的四个小岛上,那里的猎物基数太小,哺乳类食肉动物无法生存。
These carnivores live only on four small islands in the archipelago where, scientists note, the prey base is too small to support mammalian carnivore.
长期以来,研究恐龙生理学的科学家们一直在争论恐龙到底是温血动物还是冷血动物。
Scientists studying the physiology of dinosaurs have long debated whether dinosaurs were warm- or cold-blooded.
因为现代陆地动物的体型都比不上蜥脚类动物,科学家们也缺乏一种类似的活物参考以了解蜥脚类动物可能做出的行为。
Because no modern land animals even approach sauropod size, scientists have also lacked a living analogue to use as a guide to possible sauropod behavior.
科学家正试图把已灭绝动物的特征与现存类似动物相比较。
Scientists are attempting to compare features of extinct animals with living analogues.
考虑到他们对待家畜的方式,科学家们认为公众在动物福利方面特别言行不一致。
The scientists saw the public as being particularly two-faced about animal welfare in view of the way domestic animals are treated.
科学家们不知道有多少噪音以及何种噪音对海洋动物有害。
Scientists do not know how much and what kinds of noises are harmful to ocean animals.
一个由美国和加拿大科学家组成的小组发现,更大的噪音会严重伤害一些动物。
A team of American and Canadian scientists discovered that louder noises can seriously injure some animals.
一些科学家认为,许多种类的恐龙的新陈代谢更像温血哺乳动物,而不是冷血爬行动物。
Some scientists contend that many species of dinosaur had a metabolism more like a warm-blooded mammal's than a cold-blooded reptile's.
你可能会称我为素食者。但科学家称我为草食动物,因为我只吃叶子、草和其它植物。
You probably would call me a vegetarian. But scientists call me a herbivore because I only eat leaves, grass, and other plants.
然而,到了20世纪80年代,巴克的论点开始受到质疑,因为许多科学家在各种恐龙的骨骼中发现了与现代爬行动物相似的生长环。
In the 1980's, however, Bakker's contention began to be questioned, as a number of scientists found growth rings in the bones of various dinosaurs that are much like those in modern reptiles.
科学家们研究动物寻找食物的方式。
人们对动物交流很感兴趣,科学家在这方面做了很多研究。
People are interested in animal communication and scientists have done lots of researches on this subject.
一些科学家甚至将这些会唱歌的动物比作音乐家。
Some scientists even compared these singing animals to musicians.
按照科学家们的说法,有重复模式的动物声音被称为歌曲。
According to scientists, an animal sound with a repeating pattern is called a song.
科学家们还不确定这些化学物质会如何伤害动物。
Scientists aren't yet sure how these chemicals might harm animals.
其次,科学家们预测将会发明一种机器来“读懂”动物的思想。
Secondly, the scientists have predicted that a machine will be invented to "read" the minds of animals.
科学家说,人类可能会先与哺乳动物“交谈”,然后是其他脊椎动物,比如鱼。
Scientists say that humans may first "talk" with mammals and then other vertebrates such as fish.
应用推荐