如果你让一只动物处于压力状态下,你会发现动物大脑的那个区域也会发生结构畸变,甚至可能持续下去,然后导致动物焦虑。
If you stress an animal, you will find even structural abnormalities in that area and those may be enduring and make an animal anxious.
这些动物最终都会变得焦虑不安,失去健康或生命。
许多神经学病历研究报道海马有损失的人和动物(意味着在那个区域的脑细胞要少些)要比其他人不那么容易焦虑。
A number of neurological case studies have reported that people and animals with lesions in the hippocampus - meaning fewer brain cells in that region - are less prone to anxiety than other people.
目击者报告诸如大象和猴子这类野生动物向高地迁移,同时牛,狗及其他家畜表现出焦虑和不安。
Witnesses report wild animals such as elephants and monkeys moving towards higher ground as well as anxiety and distress in cattle, dogs and other domestic animals.
从进化论的角度上讲,这也是不少人对动物大脑研究焦虑的关键所在。
And this is the crunch point for many people uneasy about experimenting on the brains of creatures so close in evolutionary terms to ourselves.
因此,Zoghbi博士预测,如果能够用药物敲除掉这些分子受体,那么这将会是那些焦虑的动物平静下来。
Thus, Dr Zoghbi predicts that knocking out the receptors with drugs will help calm the animals.
在快速动眼睡眠中,大脑的状态与焦虑和生气的梦联系最紧密,这种现象发生在进化末期,以及那些有此类睡眠的动物的早期生活。
REM sleep, the brain state most highly correlated with anxious, angry dreams, occurs late in evolution and early in the lives of those creatures which have REM.
数十年来对全球气候变暖焦虑不安的北方人现在发现焦点问题不是他们自己,而是野生动物。
Having agitated about global warming for decades, northerners now find the focus is not on them but on wildlife.
帅克被从动物园带到了一个田纳西教堂,它和其他焦虑的居民一起在那躲避暴风。
Shackle, was taken from a zoo to a Texas church where it rode out the storm with other worried residents.
有时候我们认为唯有人类容易受到焦虑的伤害,但是压力似乎对免疫力底下的动物也有影响。
We sometimes think humans are uniquely vulnerable to anxiety, but stress seems to affect the immune defenses of lower animals too.
即使是小动物也能感受“痛苦,焦虑,悲伤,绝望,欢乐,爱,忠心,恨,愤怒”人类的感受。
Even little animals can feel the same feeling we do, pain, anxiety , sadness , desperation, happiness, love, loyalty, hate and anger.
动物谁遭受分离焦虑远远更可能是悲观主义者。
Animals who suffered separation anxiety were far more likely to be pessimists.
方法:按照逐日递增原则给予小鼠皮下注射吗啡,以纳洛酮催瘾,建立吗啡戒断后焦虑动物模型。
Methods: The anxiety mice model was formed based on the principle of morphine increase progressively day by day, in which after the mice were induced into morphine dependence, naloxone was given.
整个旅程,杰夫都坚守在货车车斗里安抚这只焦虑的动物。
During the journey, Jeff insisted on riding in the truck bed with Thunder's tank to try to calm the anxious animal.
整个旅程,杰夫都坚守在货车车斗里安抚这只焦虑的动物。
During the journey, Jeff insisted on riding in the truck bed with Thunder's tank to try to calm the anxious animal.
应用推荐