即使是生物专业的大学生都可能会反对动物实验。
50年前,古典学者威廉·拉塞尔和微生物学家雷克斯·伯奇针对如何让动物实验更具有人道性这个问题拟定了摘要。
Fifty years ago, classical scholar William Russell and microbiologist Rex Burch developed abstracts on how to make animal experiments more humane.
宾夕法尼亚大学的心理学家进行的动物实验表明,在多次失败之后,大多数动物都会作出这样的结论:情况已无可救药,超出了它们的控制范围。
Animal experiments by psychologists at the University of Pennsylvania had shown that after repeated failures, most animals conclude that a situation is hopeless and beyond their control.
这种益生素正在进行动物实验。
This probiotic one-two punch is currently undergoing tests in animals.
在一个完美的世界里,动物实验并不存在。
他们采取了动物实验和专家科学分析方法。
相比之下,美国动物实验起初显得规模不大。
At first sight American animal experimentation appears modest by comparison.
而且,更多的民众比以前更强烈的认可动物实验。
Moreover, more people than before are now strongly in favour of animal experimentation.
显然,动物实验并不提供安全保证或与之有关的数据。
Clearly, animal experimentation does not offer safety assurances or relevant data.
动物实验教会了人类很多而且挽救了不计其数的生命。
Animal experimentation has taught humanity a great deal and saved countless lives.
没钱,没有动物实验;没有动物实验,没钱。
研究拟定动物医疗、动物实验的技术标准并组织实施。
To study and formulate technical standards for animal medicine and animal experiments and organize their implementation.
在很多方面,替代实验取代动物实验是一个不错的想法。
Replacing animal experiments with alternatives is a good idea on several counts.
动物实验显示的一个可能原理是,久坐会影响脂类代谢。
One possible mechanism, demonstrated in animal studies, is that being sedentary may affect lipid metabolism.
动物实验对那些动物实验室工作人员也有危险。
Animal experimentation is also dangerous for those who work in these LABS.
然而,动物实验能够帮助于弥补医学知识方面的巨大空白。
Yet there are vast gaps in medical knowledge which animal experimentation can help close.
目前,欧洲正在对动物实验监管条例进行修改(见文章)。
Now Europe is reforming the rules governing animal experiments (see article).
在有些情况下,只有用动物实验结果才能充分可信。
降血糖药瑞如林可对人类造成在动物实验中是未发现的肝损伤。
Rezulin, a diabetes medication, caused liver damage in humans, an effect unseen in the animal tests.
咖啡还能提供绿原酸,绿原酸在动物实验中能够降低血糖浓度。
It is also a source of chlorogenic acid, which has been shown in animal experiments to reduce glucose concentrations.
这只是将动物实验信息用于人类而失败的众多例子中的一小部分。
This is only a small sample of the many times animal data have failed us.
动物实验表明,该物质会诱发肺癌,但相关人类研究还缺乏相关证据。
Animal studies have shown that glass wool fibers cause lung tumors, but there is little evidence from human studies of a risk.
这种技术曾被应用于制造塑料抗体,但这次是首次成功用于活体动物实验。
The technique has been used to create plastic antibodies before, but this is the first time they have successfully been used in a live animal.
动物实验表明,新型全胶原蛋白的血管有能力至少维持一年而没有明显恶化。
The animal experiments suggest the new, all-collagen vessels are capable of lasting at least a year without noticeable deterioration.
不管怎样,近几年,两地的学术中心在推进动物实验替代方案方面都有进展。
Nevertheless, academic centres promoting alternatives to animal testing have grown up in both places in recent years.
我们不能停止动物实验,除非你搞懂大脑是怎样控制人们的行为的。
We can't do that unless we understand how the brain controls our behaviour.
为了得出以上的结论,Fonken博士动物实验对象分成了三组。
To reach this conclusion Dr Fonken split her murine subjects into three groups.
动物实验成本高昂,而且不一定有价值,科学家更愿意采用便宜可靠的替代方法。
Animal testing is expensive and can be of dubious value, and scientists would prefer cheaper and more reliable alternatives.
动物实验成本高昂,而且不一定有价值,科学家更愿意采用便宜可靠的替代方法。
Animal testing is expensive and can be of dubious value, and scientists would prefer cheaper and more reliable alternatives.
应用推荐