分析了全省野生动物伤害人畜和财产情况及野生动物伤人引起社会的强烈反应;
The status of man and livestock injured by wildlife and its strong social repercussion are analyzed.
她说,自阿布•阿里避护所2002年建所以来,在其1991英亩林地的保护范围内,还没有发生一起猫科动物伤人致死的事件。
She said no one at Ambue Ari, which sprawls over 1, 991 acres of forest, had been killed by the cats since the refuge was created in 2002.
撇开道义方面的考虑,这种调驯法是愚蠢的,因为这种方法会使大象“怀恨在心”,在以后某个阶段它很可能变成伤人的动物。
Apart from any moral considerations this is a stupid method of training, for it produces a resentful animal who at a later stage may well turn man-killer.
且不说道义问题,这本身就是一种愚蠢的训练方法,因为这种方法训练会使动物反感,在以后某个时期可能会变成伤人的动物。
Apart from moral considerations this is a stupid method of training, for it produces a resentful animal who at a later stage may well turn man-killer.
且不说道义问题,这本身就是一种愚蠢的训练方法,因为这种方法训练会使动物反感,在以后某个时期可能会变成伤人的动物。
Apart from moral considerations this is a stupid method of training, for it produces a resentful animal who at a later stage may well turn man-killer.
应用推荐