• 第三讨论了读者反应翻译动态对等理论之间的关系。

    Chapter three focuses on the relationship between reader-response theory and translation and dynamic equivalence.

    youdao

  • 注释翻译文化翻译中获得动态对等一种不可或缺手段

    The annotated translation is an indispensable technique of culture translation to acquire the dynamic equivalence.

    youdao

  • 为了达到动态对等翻译标准语境分析法一个有效手段

    In order to satisfy the criteria of dynamic equivalence, contextual analysis proves to be an effective method.

    youdao

  • 翻译要达到“动态对等”,译者必然对英汉差异一个全面了解

    Translators must ha ve a complete understanding of the differences between English and Chinese in or der to achieve dynamic equivalence int...

    youdao

  • 成员随时变动动态对等群组,群密钥协商群密钥分配适用

    Group key agreement scheme is more adaptable than group key distribution in DPG in which its membership can be frequently changed.

    youdao

  • 动态对等翻译理论问世以来,国内外翻译界都产生巨大的影响

    Since its birth, Nida's theory of translation-dynamic equivalence has exerted a great influence in translation circles at home and abroad.

    youdao

  • 针对动态对等群组设计一个具有许可控制功能并且可认证密钥协商方案

    An authenticated group key agreement scheme with admission control for dynamic peer groups was presented.

    youdao

  • 冗余度是指译者确保信息失真调节两种代码而求得动态对等”的程度

    Redundancy refers to the degree to which the translator regulates the two codes on condition of no distortion of the original information so as to achieve the so-called "dynamic equivalence".

    youdao

  • 本文试将动态对等理论应用影视翻译种常见形式——字幕配音过程中

    This thesis applies Nidas theory of dynamic equivalence to the study of audiovisual translation, both in the mode of subtitling and dubbing.

    youdao

  • 尤金·出名所提出动态对等理论翻译标准主要出自其对等理论。

    Eugene Nida is famous for his theory of Dynamic equivalence and his translation standard is mainly expressed in his theory of equivalence.

    youdao

  • 只有拒绝意义生成意义解读基本动态对等,拒绝语的言语交际行为才能成功

    We conclude that only when the refusal meaning production and meaning interpretation tend to be dynamic equivalence, can refusal verbal communications be successful.

    youdao

  • 第四,论文详尽地介绍了动态对等和接受论,以及理论贡献和局限性。

    The forth chapter introduces Nida's theory of dynamic equivalence in detail as well as the contributions of the theory.

    youdao

  • 本文基于达的动态对等原则读者反映论,分析戏剧翻译中文化专有处理方式

    This paper, based on Nidas' Dynamic Equivalence principles and Reader's Response Theory, analyses the ways to deal with the culture-specific items in drama translation.

    youdao

  • 说明了对等概念动态对等、处理努力语境效果重要论点的提出翻译实践指导价值

    Important conceptions such as equivalence, dynamic equivalence, processing effort and contextual effect are raised to provide valuable guidance for translation practice.

    youdao

  • 好的译者应该翻译过程中时时考虑语气问题”,并且尽量达到原文译文语气动态对等

    A good translator should succeed in keeping the problem of "tone" in his mind and try his best to achieve a dynamic equivalence of tone between the original text and the translated text.

    youdao

  • 为了使译文听众获得良好效果需要进行调整,以便实现动态对等功能对等”,建立实质性沟通

    A number of adjustments must be made in order to achieve an ideal effect among the audience, so that substantive communication is realized through "dynamic equivalence" or "functional equivalence".

    youdao

  • 阐述P 2 P网络计算模式优点,计算模式采取灵活动态交互式调度管理

    The advantages of network computation based on P2P are presented in this paper. This computation model may implement the flexible P2P dispatch and dynamic mutual management.

    youdao

  • 本文RS- 485控制网络进行了改进,并提出RS - 485动态延时控制方式:对等通信网络控制。

    An improvement of RS-485 control network has been put forward and held up RS-485 coequal dynamic time control multiple computers communication in this paper.

    youdao

  • 为了保证DS集成对等DNS服务器服务器进行复制尝试通过动态更新记录更新它们

    In order to ensure that its DS-integrated peer DNS servers are able to replicate with this server, an attempt was made to update them with the new records through dynamic update.

    youdao

  • 考生考试模块主要实现动态随机出题、考试时间锁定系统自动判卷突发问题功能。

    The examinee examination mold was mainly used for dynamic testing activity, examination time locking, automatic system grading and out-bursting problem solution.

    youdao

  • 翻译标准,即“信”、“忠实”、“对等概念具有动态特征因而译者原文差异性所取的态度翻译策略随之改变

    The criterion of translation has a dynamic feature. Accordingly, the translators' attitudes towards the diversities of language and culture in source texts and strategies of translation also change.

    youdao

  • P2P网络匿名性动态带来了许多安全问题传统信任管理模型不能很好的适应对等网络环境

    The anonymity and dynamics of the P2P (peer to peer) network bring many security problem, The traditional trust manage model can not satisfy the P2P environment commendably.

    youdao

  • P2P网络匿名性动态带来了许多安全问题传统信任管理模型不能很好的适应对等网络环境

    The anonymity and dynamics of the P2P (peer to peer) network bring many security problem, The traditional trust manage model can not satisfy the P2P environment commendably.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定