英语动作名词是一种特殊的名词,极易与一般抽象名词或普通名词混淆,从而引起理解上的障碍。
Nouns of motion are a particular kind of nouns, which are easily mixed up with abstract nouns or common nouns, thus cause difficulty in understanding.
本文分析了名词性动词词组中形容词性物主代词与动作名词之间的各种逻辑关系,并探讨这种名词性动词词组的汉译方法。
This paper analyses the relation between an attribute possessive pronoun and an action noun in a noun? Verb phrase, and discusses the methods for translating it into Chinese.
结果:命名障碍治疗前与治疗后有明显差异,其中动作名词治疗成绩除感觉性失语者外,成绩均高于高频用物、低频用物、身体部位及颜色成绩。
Result: There were significant effect after the treatment except the patients with sensory aphasia the naming ability for action nouns had got greater progress than the others.
为了弄清楚概念,我们可以看看SOAP和REST之间的显著区别。SOAP主要关注的是动作(动词),而REST则面向的是实体(名词)。
To be clear, there are significant differences between SOAP and REST, where SOAP is primarily concerned with action (verbs) and REST is more oriented towards entities (nouns).
就嵌入式Perl代码而言,必须要有的是“名词”(被影响的内容)和“动词”(采取的动作)。
In terms of embedded Perl code, the things you always need are a "noun" (the thing affected) and a "verb" (the action taken).
当描述动作会影响到什么时,我们指定组成句子的名词。
When we describe what the action will affect , we are specifying the noun of the sentence.
这些名词在构成他人评价的方式时都与人的动作有关。
These nouns all pertain to a person's actions as they constitute a means of evaluation by others.
谓语动词后面可跟名词短语构成宾语,宾语是主语动作的承受者或状态的结果。
The verb group may be followed by another noun group, which is called the object. The object is the person or thing affected by the action or situation.
当描述动作会影响到什么时,我们指定组成句子的名词。
When we describe what the action will affect, we are specifying the noun of the sentence.
为名词性语素与动词性语素。语义表示工具、处所、时间、动作等。
X stands for a noun or verb morpheme, whose semanteme covers instrument, place, time, action, etc.
定语转换为汉语的状语:在英语中,如果将某一含 有动作意义的名词转换为汉语的动词,那么,原来 名词前的形容词或分词作定语,即可转为汉语的状 语。
A noun with the meaning of action is changed into Chinese verb, then the adjective or the participle before the noun used as the attributive should be changed into the adverbial of Chinese sentence.
双向动词施事宾语句的特点是动词后的名词性成分与动作动词及句首的名词性成分之间有施动受关系。
The characteristic of agent-object clause with one-way verb is that there is an agent relationship between the verb and the noun which follows the verb;
这些名词所共有的中心意思是。行动或动作的快速或迅速性。
The central meaning Shared by these nouns is. Rapidity or promptness of movement or activity.
谓语通常由名词,形容词,能愿动词,关系动词,非动作动词和一小部分动作动词充当,语义上谓语通常表示判断,描述。
Generally speaking, it is nouns, adjectives, modal verbs, relative verbs, non-act verbs and some act verbs that serve as predicate, and they usually judge and describe the subject.
通常,动名词用于习惯或过去动作,不定式用于现在或将来事件。
In general, we use the gerund forhabits or past actions, the infinitive for present or future events. These verbs are: dislike, forget, forget, hate, like, love, prefer, regret, remember .
通常,动名词用于习惯或过去动作,不定式用于现在或将来事件。
In general, we use the gerund forhabits or past actions, the infinitive for present or future events. These verbs are: dislike, forget, forget, hate, like, love, prefer, regret, remember .
应用推荐