该走廊的主权归属也是北极地区众多悬而未决的问题之一:加拿大宣称拥有其主权,但美国认为它属于国际水域。
Sovereignty over the passage is one of the Arctic's many unresolved issues: Canada claims it, but the United States says the waters are international.
当年一道巨大的无冰走廊,一头向着通过太平洋一侧的洛基山脉一路向南延伸至美国各地,另一头深深延伸至被大陆冰层覆盖着的加拿大广袤土地。
The way further south into the rest of America was through an ice-free corridor between the Rocky Mountains on the Pacific side, and the vast continental ice-sheet covering Canada on the other.
一些科学家认为,这种林业害虫,不可避免地会借由加拿大北部针叶林带中的短叶松走廊,迅速向东扩散。
Some scientists say it is inevitable that the tree-killing insect will spread all the way east via a corridor of jack pines across northern Canada's boreal forest.
一些科学家认为,这种林业害虫,不可避免地会借由加拿大北部针叶林带中的短叶松走廊,迅速向东扩散。问题是:这种情况具体将在何时发生?
Some scientists say it is inevitable that the tree-killing insect will spread all the way east via a corridor of jack pines across northern Canada's boreal forest.
一些科学家认为,这种林业害虫,不可避免地会借由加拿大北部针叶林带中的短叶松走廊,迅速向东扩散。问题是:这种情况具体将在何时发生?
Some scientists say it is inevitable that the tree-killing insect will spread all the way east via a corridor of jack pines across northern Canada's boreal forest.
应用推荐