最近,加拿大旅游业委员会的成员来到了泰国。
Just recently the Canada's Tourism Commission was in Thailand.
加拿大旅游局要求的删改内容共计有20分钟。
The changes and omissions that CTC demanded account for up to 20 minutes.
加拿大旅游业委员会的组织者们要定期参加像这样的会议。
The Canadian Tourism Commission attends conferences like this one regularly.
加拿大旅游度假资讯,旅游胜地,观光名城,旅馆预订,著名景点。
Canada online travel vacation information. Canada visitor info, Canada major travel vacation destinations, hotel reservations,...
因此,这将鼓励更多的中国人前往加拿大旅游,从而对加拿大经济产生积极的影响。
As a result, this should encourage more people from China to travel to Canada, which will have a positive impact on the Canadian economy.
本文以加拿大旅游卫星账户调整供需数据的步骤和方法为例,以期对我国建立旅游卫星账户有所启示。
This paper, taking the supply 'demand data reconciliation procedure and method of Canada as an example, is to reveal some enlightenment to the establishment of TSA in China.
加拿大公共卫生当局也在星期四向前往墨西哥的加拿大旅游者发出警告,说当地发现可导致严重流感型疾病的病毒株。
On Thursday, Canadian public health officials warned Canadians travelling to Mexico of clusters of severe flu-like illness there.
去加拿大旅游,并不用刻意地去找寻枫林,因为只要踏上旅程,枫叶总是会带着饱和的色彩牵引人们的视线。
Travelling to Canada, not with deliberately to seek maple's woods, for as long as upon the journey, maple leaf always take a saturated color drawing the line of sight of people.
加拿大旅游局于周一早上在微博上称第一期节目“收到了非常好的效果,也增强了我们对合作各方的信心”。 。
Thee first episode "achieved great results and strengthened our confidence, " said the CTC in a Weibo post on Monday morning.
从1994年起,卡普被列为加拿大国家历史遗址,变成一个受欢迎的旅游景点,和地堡设计构思学校的梦幻教材。
Since 1994, Carp has been a national historic site of Canada, a popular tourist destination and a mesmerising lesson from the school of bunker design and thinking.
马蹄瀑布正好处于美国和加拿大的交界处,每分钟的流量是110 000-168 000立方,是世界上最受欢迎的旅游景点之一。
The Horseshoe falls on the border of Canada and the US sends 110, 000-168, 000 cubic metres of water over its edge every minute and is one of the world's most popular tourist attractions.
长滩是公园的无人居住的10英里海岸线的延伸,那里也是访问加拿大人数最多的旅游景点之一。
Long Beach, the park's ten-mile stretch of uninhabited coastline, is one of Canada's most visited tourist attractions.
旅游业在加拿大是一大产业。
这里是旅游者的仙境并成为加拿大西部的游乐场。
They are a visitor's wonderland and the playground for western Canada.
虽然它是加拿大最小的公园之一,它却是一个热门的旅游点,有着著名的海滩和美丽的海岸景观。
Although one of the smallest parks in Canada, it's a popular destination, with famous beaches and outstanding coastal landscapes.
这个公园建于1913年用来庇护麋鹿,是加拿大唯一的全部有围栏的公园,麋鹿岛是一个热门的旅游胜地,用来观赏鸟类和到处自由漫游的北美野牛和麋鹿。
Established in 1913 as an elk sanctuary and the only fully fenced park in Canada, elk Island is a popular destination for birding and viewing the park's free-roaming bison and elk.
他生活的大部分时间都在旅游,在加拿大长大,在特立尼达生活了六年。
Mostly, though, he was a travelling man; he grew up in Canada and has lived for the past six years in Trinidad.
澳大利亚还是旅游者最希望居住的国家,新西兰、加拿大和瑞士位列其后。
But when it came to the country where travelers would most like to live in, Australia came first followed by New Zealand, Canada, and Switzerland.
周二,包括加拿大和以色列在内的多个国家警告公民应该避免非必要的赴墨西哥旅游。
Tuesday, countries including Canada and Israel warned their citizens to avoid nonessential travel to Mexico.
不错,这是你祖父母蜜月旅游的地方,但是这个宏伟壮观的瀑布横跨美国和加拿大也值得作为21世纪旅游的选择。
Sure, your grandparents honeymooned there, but the majestic waterfalls straddling the U.S.-Canada border are worth a 21st-century trip.
早上好,先生。我想申请去加拿大的旅游签证。
Good morning, Sir. I want to apply to Canada for a tourist visa.
他在澳大利亚和加拿大出版过一些作品,里面涉及他对旅游、戏剧和生活方式的思考与感想。
His musings on travel, theatre, and gay life have appeared in numerous publications in both Australia and Canada.
已确诊的大部分美国病例及全部加拿大病例都曾到墨西哥旅游。
Most of these confirmed cases in the US and all of those in Canada have a history of travel to Mexico.
《孤独星球2017年旅游指南》指出,由于其美丽的风景、友好的当地居民以及疲软的加元,加拿大被推荐为热门国家之首。
The Lonely Planet Traveller 2017 guide presents Canada as the top country to visit thanks to its beautiful scenery, friendly locals and a weak Canadian dollar.
主管旅游业的官员称,去年,中国超过法国,在外国游客来源地中排名第四,仅次于英国、加拿大和巴西。
China passed France last year to move into fourth place as a source of foreign tourists, behind Britain, Canada and Brazil, tourism officials said.
主管旅游业的官员称,去年,中国超过法国,在外国游客来源地中排名第四,仅次于英国、加拿大和巴西。
China passed France last year to move into fourth place as a source of foreign tourists, behind Britain, Canada and Brazil, tourism officials said.
应用推荐