这个新地点为坎比奥斯,靠近达达·阿布难民营三个营地之一的哈加德拉营地。
The new site, known as Kambioos, is close to the Hagadera camp, one of Dadaab's three refugee camps.
一个法国检察官称,他有理由怀疑拉加德在此次交易中滥用职权。
A French prosecutor said he had reason to suspect Largarde overstepped her authority in the deal.
少年时,拉加德是法国国家花样游泳队队员,她喜欢开玩笑地说,这段经历不但教给她团队合作与自律,而且教会了人如何才能憋住气。
As a teenager, she was a member of the French national synchronised swimming team, and she likes to joke that this taught her not only teamwork and self-discipline, but also how to hold her breath.
法国国家主义和国际主义的混合是拉加德的显著标志,或许也是造成紧张的源头之一。
This mix of Frenchness and internationalism is very much Ms Lagarde’s hallmark, and can be a source of tension.
如果IMF想要达到长期的目标拉加德也许还要不得不面对她欧洲的支持者。
Ms Lagarde may also have to confront her backers in Europe if the IMF is to achieve longer-term goals.
拉加德女士在欧元区应对债务危机的过程中扮演了重要角色,不管她的私人观点如何,她已经有为站不住脚的事情辩护了。
Ms Lagarde has played a central role in forming the euro zone's response to its debt crisis, and whatever her private views, she has a public record of defending the indefensible.
克莉斯汀·拉加德:早上我笼统地谈论了一下亚洲。
Christine Lagarde: This morning I was talking about Asia in general.
拉加德女士得到了美国、欧洲各国以及俄罗斯、巴西和中国的支持。
Ms. Lagarde received support from the United States and European nations as well as Russia, Brazil and China.
或者简单地说高雅的拉加德女士已经厌倦了整天在男人的世界中穿梭忙碌呢?
Or is it simply that the elegant Ms Lagarde is weary of the world of suits?
克里斯汀·拉加德女士在与墨西哥中央银行行长阿古斯丁·卡斯滕斯的竞争中胜出。
Ms Lagarde bested the head of Mexico's central bank, agustin Carstens, in the contest to lead the IMF.
实际上,欧洲领导人好像迅速的达成一致,认为法国财政大臣克里斯汀·拉加德担任是该职位的可能的人选。
Indeed, Europe's leaders seem to rapidly be converging on Christine Lagarde, the French finance minister, as their likely choice for the job.
在美国召开的国际政策制定者会议上,拉加德呼吁大家一起采取行动制定长期计划,控制债务。
Speaking at a gathering of international policymakers in the United States, Mrs Lagarde called for coordinated action with long-term plans to bring debt under control.
基本上,拉加德的任命是按照过去的做法。
In most ways, her appointment is in keeping with past practice.
为了支持拉加德竞逐国际货币基金总裁大位,萨科齐曾表示她所涉及的法律风险是“容易解决的”。
Supporting Ms Lagarde's candidacy for managing director of the IMF, Mr Sarkozy argued that the legal risks surrounding her were "easily managed".
法国法官们将决定是否对克里斯蒂娜·拉加德展开调查,届时,拉加德正处在竞选国际货币基金组织总裁的关键时刻。
French judges will decide whether to launch an inquiry that would bring Christine Lagarde under scrutiny at a time when she is lobbying for the IMF's top job.
更多让法国担忧的是,拉加德还面临着尚未结束的法律调查。
More worrying for the French, there is an outstanding legal inquiry hanging over her.
拉加德的角色也非常类似,因为IMF并不需要进行重组。
Lagarde's role is similar, in that the IMF doesn't need to restructure.
这也许能够解释拉加德女士的新法为何未触及受法律调控的其他领域,例如制药行业、出租车业和公证部门。
This may explain why Ms Lagarde's new law does not touch other regulated areas, such as pharmacies, taxis and notaries.
拉加德的当选方式使他们更没有理由改变他们的看法。
The manner of Ms Lagarde's selection will give them little reason to change their minds.
拉加德的主要优势是勤奋工作的专业精神,对技术细节的孜孜以求,以及以德服人的能力而不是恃强凌弱。
Ms Lagarde's main strengths are a mix of hard-working professionalism, an appetite for technical detail, and an ability to get her way with charm rather than bullying.
国际货币基金组织宣布选择现任法国财长克里斯汀·拉加德为该组织新掌门人。
THE International Monetary Fund has announced its selection of Christine Lagarde, currently the French finance minister, as its new managing director.
国际货币基金组织宣布选择现任法国财长克里斯汀·拉加德为该组织新掌门人。
THE International Monetary Fund has announced its selection of Christine Lagarde, currently the French finance minister, as its new managing director.
应用推荐